ContohDialog Bahasa Arab 2 Orang dan Artinya - Bahan Belajar Percakapan Bahasa Arab 2 - Hobi (Al - Hiwayah) dan Artinya dalam Bahasa Indonesia - YouTube Percakapan Bahasa Arab Tentang Jam dan Waktu Beserta Artinya - ILMU ARAB 15 Contoh Percakapan Bahasa Arab dan Artinya (Hiwar) Dialog Bahasa Arab 2 Orang Perempuan - Kami Percakapan Bahasa Arab atau hiwar yang biasa disebut juga muhadatsah atau muhawarah merupakan hal yang sering dicari para penuntut ilmu. Hal ini dikarenakan bercakap dengan menggunakan bahasa arab merupakan salah satu diantara keempat komponen penting didalam mengasah kemampuan berbahasa arab seseorang. Apa saja keempat komponen tersebut? Tasmiโ€™ membiasakan telinga untuk mendengar pembicaraan berbahasa arab al-Qiro-ah membiasakan mata untuk melihat huruf arab al-Kitabah melatih tangan khususnya untuk menulis tulisan arab at-Taโ€™bir atau al-Kalam membiasakan diri berbicara dengan bahasa arab Maka pada kesempatan kali ini KBAO berupaya untuk menghadirkan 15 akan bertambah contoh hiwar atau dialog berbahasa arab. Daftar Isi 1 Hiwar Taโ€™aruf Perkenalan 2 Hiwar Jinsiyyah Kebangsaan 3 Hiwar Mihnah Pekerjaan / Profesi Percakapan Bahasa Arab tentang Keluarga Percakapan Bahasa Arab tentang Silsilah Keturunan Percakapan Bahasa Arab tentang Adzan Subuh Percakapan Bahasa Arab tentang Tempat Tinggal Percakapan Bahasa Arab tentang Apartemen Percakapan Bahasa Arab tentang Perabotan Rumah Percakapan Bahasa Arab tentang Libur Percakapan Bahasa Arab tentang Pagi Hari 4 Percakapan Bahasa Arab Pagi Hari Libur Hiwar Taโ€™aruf Perkenalan Percakapan Bahasa Arab Perkenalan 1 Hiwar atau percakapan bahasa arab kali ini mengenai perkenalan antara dua orang laki-laki yang saling berkenalan dan menanyakan kabar. Khalid assalamuโ€™alaikum ุฎูŽุงู„ูุฏ ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ Khalil waโ€™alaikumussalam ุฎูŽู„ููŠู’ู„ ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู… Khalid ismiy khaalid, masmuka? ุฎูŽุงู„ูุฏ ุงูุณู’ู…ููŠู’ ุฎูŽุงู„ูุฏุŒ ู…ูŽุง ุงุณู’ู…ููƒูŽ ุŸ Khalil ismiy khaliil ุฎูŽู„ููŠู’ู„ูŽ ุงูุณู’ู…ููŠ ุฎูŽู„ููŠู’ู„ Khalid kayfa haaluka? ุฎูŽุงู„ูุฏ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุญูŽุงู„ููƒูŽ ุŸ Khalil bikhoirin wal hamdulillah, wa kayfa haaluka anta? ุฎูŽู„ููŠู’ู„ ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ูˆูŽุงู„ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ูŽู‘ู‡ู. ูˆูŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุญูŽุงู„ููƒูŽ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ Khalid bikhoirin, walhamdulillah. ุฎูŽุงู„ูุฏ ุจูุฎูŽูŠู’ุฑูุŒ ูˆูŽุงู„ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ูŽู‘ู‡ู Untuk pembahasan lebih lanjut mengenai Percakapan Bahasa Arab taโ€™aruf perkenalan antara dua orang laki-laki dapat klik disini. Percakapan Bahasa Arab Perkenalan 2 Hiwar atau percakapan bahasa arab kali ini mengenai perkenalan antara dua orang perempuan yang saling berkenalan dan menanyakan kabar. Khaulah assalamuโ€™alaikum ุฎูŽูˆู’ู„ูŽุฉ ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ Khadijah waโ€™alaikumussalam ุฎูŽุฏููŠู’ุฌูŽุฉ ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู… Khaulah nama saya khaulah, siapa namamu ? ุฎูŽูˆู’ู„ูŽุฉ ุงูุณู’ู…ููŠู’ ุฎูŽูˆู’ู„ูŽุฉุŒ ู…ูŽุง ุงุณู…ููƒู ุŸ Khadijah nama saya khadijah ุฎูŽุฏููŠู’ุฌูŽุฉ ุงูุณู’ู…ููŠ ุฎูŽุฏููŠู’ุฌูŽุฉ Khaulah bagaimana kabarmu ? ุฎูŽูˆู„ูŽุฉ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุญูŽุงู„ููƒู ุŸ Khadijah baik alhamdulillah. Dan bagaimana kabarmu ? ุฎูŽุฏููŠู’ุฌูŽุฉ ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ูˆูŽุงู„ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ูŽู‘ู‡ู. ูˆูŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุญูŽุงู„ููƒู ุฃูŽู†ู’ุชู ุŸ Khaulah baik alhamdulillah ุฎูŽูˆู„ูŽุฉ ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ูˆูŽุงู„ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ูŽู‘ู‡ู Untuk pembahasan lebih lanjut mengenai Percakapan Bahasa Arab taโ€™aruf perkenalan antara dua orang perempua dapat klik disini. Alhamdulillah kita telah diajarkan bagaimana berdialog atau bercakap dengan menggunakan bahasa arab mengenai perkenalan. Apakah apakah anda sekarang sudah tau bagaimana cara mengucapkan salam, menanyai nama dan kabar? Yuk kita lanjut pada tema percakapan bahasa arab berikutnya. Hiwar Jinsiyyah Kebangsaan Percakapan Bahasa Arab Kebangsaan 1 Pada percakapan kali ini kita diajarkan mengenai cara bertanya asal kedatangan dan kebangsaan atau negara seseorang laki-laki. Muhammad assalamuโ€™alaikum ู…ุญู…ู‘ุฏ ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู… ุนูŽู„ูŽูŠูƒูู… Syarif waโ€™alaikumussalam ุดูŽุฑูŠู’ู ูˆุนูŽู„ูŽูŠูƒูู… ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู… Muhammad min ayna anta ? ู…ุญู…ูŽู‘ุฏ ู…ู†ู’ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ Syarif anaa min baakistaan ุดูŽุฑูŠู’ู ุฃูŽู†ูŽุง ู…ู†ู’ ุจูŽุงูƒุณู’ุชูŽุงู† Muhammad hal anta baakistaaniyyun? ู…ุญู…ูŽู‘ุฏ ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุจูŽุงูƒูุณู’ุชูŽุงู†ูŠูŒู‘ ุŸ Syarif naโ€™am. anaa baakistaaniyyun. Wa maa jinsiyyatuka anta? ุดูŽุฑูŠู’ู ู†ูŽุนูŽู…ู’ุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ุจูŽุงูƒูุณู’ุชูŽุงู†ููŠูŒู‘. ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูู†ู’ุณููŠูŽู‘ุชููƒูŽ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ Muhammad anaa turkiyyun, anaa min turkiyaa. ู…ุญู…ูŽู‘ุฏ ุฃูŽู†ุง ุชูุฑู’ูƒููŠูŒู‘ุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุชูุฑู’ูƒููŠูŽุง Syarif ahlan wa sahlan ุดูŽุฑูŠู ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง Untuk pembahasan lebih lanjut mengenai Percakapan Bahasa Arab jinsiyyah kebangsaan antara dua orang laki-laki dapat klik disini. Percakapan Bahasa Arab Kebangsaan 2 Pada percakapan ini kita diajarkan bagaimana bertanya dan menjawab mengenai negara dan kebangsaan diantara dua orang perempuan. Assalamuโ€™alaikum ู…ุฑูŠู… ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ Waโ€™alaikumussalam ุฒูŽูŠู†ูŽุจ ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู Min aina anti? ู…ุฑูŠู… ู…ูู†ู’ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ุชู ุŸ Anaa min Misro ุฒูŽูŠู†ูŽุจ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ู†ู’ ู…ุตู’ุฑูŽ Hal anti misriyyatun? ู…ุฑูŠู… ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ู’ุชู ู…ูุตู’ุฑููŠูŽู‘ุฉูŒ ุŸ Naโ€™am, anaa misriyyatun. Wa maa jinsiyyatuki anti? ุฒูŽูŠู†ูŽุจ ู†ูŽุนูŽู…ู’ุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุตู’ุฑููŠูŽู‘ุฉูŒ. ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูู†ู’ุณููŠูŽู‘ุชููƒู ุฃูŽู†ู’ุชู ุŸ Anaa suuriyyatun, anaa min Suuriyaa ู…ุฑูŠู… ุฃูŽู†ูŽุง ุณููˆู’ุฑููŠูŽู‘ุฉูŒุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุณููˆู’ุฑููŠูŽุง Ahlan wa sahlan ุฒูŽูŠู†ูŽุจ ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง Hiwar Mihnah Pekerjaan / Profesi Percakapan Bahasa Arab Profesi 1 Pada percakapan ini kita diajarkan mengenai hiwar tentang pekerjaan profesi dalam bahasa arab, bagaimana memperkenalkan seseorang laki-laki dan profesinya. Percakapan Bahasa Arab Profesi 2 Pada percakapan ini kita diajarkan bagaimana cara memperkenalkan profesi untuk muannats. Assalamuโ€™alaikum ู†ูŽุฏูŽู‰ ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ Waโ€™alaikumussalam ู‡ูุฏูŽู‰ ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู Hadzihi ukhtiy, hiya tobiibatun ู†ูŽุฏูŽู‰ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุฃูุฎู’ุชููŠุŒ ู‡ููŠูŽ ุทูŽุจููŠู’ุจูŽุฉูŒ Ahlan wa sahlan ู‡ูุฏูŽู‰ ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง Hadzihi sodiyqotiy, hiya toolibatun ู†ูŽุฏูŽู‰ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุตูŽุฏููŠู’ู‚ูŽุชููŠู’ุŒ ู‡ููŠูŽ ุทูŽุงู„ูุจูŽุฉูŒ Ahlan wa sahlan ู‡ูุฏูŽู‰ ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง Maโ€™as salaamah ู†ูŽุฏูŽู‰ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ูŽุฉ Maโ€™as salaamah ู‡ูุฏูŽู‰ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ูŽุฉ Percakapan Bahasa Arab tentang Keluarga Pada dialog ini kita diajarkan bagaimana memperkenalkan anggota keluarga kita. Assalamuโ€™alaikum ุนูŽู„ููŠูŒู‘ ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ Waโ€™alaikumussalam ุนูŽู…ูŽู‘ุงุฑ ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู Ali Haadzihi shuurotu usrotiy ุนูŽู„ููŠูŒู‘ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุตููˆู’ุฑูŽุฉู ุฃูุณู’ุฑูŽุชููŠ Ammar Maa syaa Allah. Man haadza? ุนูŽู…ูŽู‘ุงุฑ ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡. ู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽุฐูŽุงุŸ Ali Haadzihi waalidatiy saโ€™iidah, hiya tobiibatun ุนูŽู„ููŠูŒู‘ ู‡ูŽุฐูู‡ู ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชููŠ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŽุฉุŒ ู‡ููŠูŽ ุทูŽุจููŠู’ุจูŽุฉ Ammar Wa man haadzihi? ุนูŽู…ูŽู‘ุงุฑ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ุŸ Ali Haadzihi ukhtiy Ablah, hiya muโ€™allimah. Wa haadzaa jaddiy, wa haadzihi jaddatiy ุนูŽู„ููŠูŒู‘ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุฃูุฎู’ุชููŠ ุนูŽุจู’ู„ูŽุฉุŒ ู‡ููŠูŽ ู…ูุนูŽู„ูู‘ู…ูŽุฉ. ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฌูŽุฏูู‘ูŠุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุฌูŽุฏูŽู‘ุชููŠ Ammar Maa syaa Allah ุนูŽู…ูŽู‘ุงุฑ ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ู‡ Percakapan Bahasa Arab tentang Silsilah Keturunan Gambar dibawah ini berbicara tentang keturunan Rasulullah shallallahu alaihi wa sallam. ุนู…ุฑ ู‡ูŽู„ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉุŸAmr Hal haadzihi syajaroh? ุนูุซู’ู…ูŽุงู† ู†ูŽุนูŽู…ุŒ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉูŒ. ู‡ูŽุฐูู‡ู ุฃูุณู’ุฑูŽุฉู ุงู„ุฑูŽู‘ุณููˆู’ู„ูUtsman Naโ€™am, haadzihi syajaroh, haadzihi usrotur rosuul ุนูŽู…ุฑ ุตูŽู„ูŽู‘ู‰ ุงู„ู„ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุณูŽู„ูŽู‘ู…Amr Shallallahu alaihi wa sallam ุนูุซู’ู…ูŽุงู† ู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏูู‡ู ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡Utsman Haadzaa waaliduhu Abdullah ุนูŽู…ุฑ ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชูู‡ู ุขู…ูู†ูŽุฉAmr Wa haadzihi waalidatuhu Aaminah ุนูุซู’ู…ูŽุงู† ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฌูŽุฏูู‘ู‡ู ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู…ูุทูŽู„ูู‘ุจUtsman Wa haadzaa jadduhu Abdul Muthallib ุนูŽู…ุฑ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุนูŽู…ูู‘ู‡ู ุงู„ุนูŽุจูŽู‘ุงุณAmr Wa haadzaa ammuhu al-Abbaas ุนูุซู’ู…ูŽุงู† ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุนูŽู…ูŽู‘ุชูู‡ู ุตูŽูููŠูŽู‘ุฉUtsman Wa Haadzihi ammatuhu Shofiyyah ุนูŽู…ุฑ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุงุจู’ู†ูู‡ู ุงู„ู‚ูŽุงุณูู…ูุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุงุจู’ู†ูู‡ู ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡Amr Wa haadzaab nuhu al-Qoosim, wa haadzaab nuhu Abdullah ุนูุซู’ู…ูŽุงู† ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุงุจู’ู†ูู‡ู ุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู’ู…ูUtsman Wa haadzaab nuhu Ibraahiim ุนูŽู…ุฑ ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุงุจู’ู†ูŽุชูู‡ู ููŽุงุทูู…ูŽุฉAmr Wa haadzihib natuhu Faathimah ุนูุซู’ู…ูŽุงู† ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุงุจู’ู†ูŽุชูู‡ู ุฑูู‚ูŽูŠูŽู‘ุฉ. ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุฒูŽูŠู’ู†ูŽุจUtsman Wa haadzaab natuhu Ruqoyyah. Wa haadzihi Zainab ุนูŽู…ุฑ ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุงุจู’ู†ูŽุชูู‡ู ุฃูู…ูู‘ ูƒูู„ู’ุซููˆู’ู…Amr Wa haadzihib natuhu Ummu Khultsum Percakapan Bahasa Arab tentang Adzan Subuh Pada dialog bahasa arab dibawah ini berbicara mengenai bagaimana bercakap pada saat adzan subuh. ุงู„ุฃูู…ูู‘ ู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุฐูŽุงู†ู ุงู„ููŽุฌู’ุฑal-Umm Haadzaa adzaanul fajri ุงู„ุฃูŽุจ ุงู„ู„ู‡ู ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑูุŒ ุงู„ู„ู‡ู ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑูal-Ab Allaahu Akbar, Allaahu Akbar ุงู„ุฃูŽุจ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏูุŸal-Ab Ainal Awlaad? ุงู„ุฃูู…ูู‘ ุณูŽุนู’ุฏูŒ ูููŠ ุงู„ุญูŽู…ูŽู‘ุงู…ู ูŠูŽุชูŽูˆูŽุถูŽู‘ุฃูal-Umm Saโ€™dun fil hammaami yatawaddhoโ€™ ุงู„ุฃูŽุจ ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒุŸal-Ab Wa aina Saโ€™iidun? ุงู„ุฃูู…ูู‘ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ ูููŠ ุงู„ุบูุฑู’ููŽุฉู ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู ุงู„ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽal-Umm Saโ€™iidun fil gurfati yaqro-ul qur-aana ุงู„ุฃูŽุจ ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŽุฉุŸal-Ab Wa aina Saโ€™iidah? ุงู„ุฃูู…ูู‘ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŽุฉ ูููŠ ุงู„ู…ูุตูŽู„ูŽู‘ู‰ ุชูุตูŽู„ูู‘ูŠal-Umm Saโ€™iidah fil mushallaa tushalliy ุงู„ุฃูŽุจ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู…ูุนู’ุทูŽูู ูŠูŽุง ุณูŽุนู’ุฏุŸal-Ab Ainal Miโ€™tofu yaa Saโ€™d? ุณูŽุนู’ุฏ ู‡ูŽุฐูŽุง ู‡ููˆูŽ ุงู„ู…ูุนู’ุทูŽูู ูŠูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏููŠSaโ€™d Haadzaa huwal miโ€™tofu yaa waalidiy ุงู„ุฃูŽุจ ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู†ูŽู‘ุธูŽู‘ุงุฑูŽุฉู ูŠูŽุง ุณูŽุนููŠุฏุŸal-Ab Wa ainan nadzdzoorotu yaa Saโ€™iid? ุณูŽุนููŠุฏ ู‡ูŽุฐูู‡ู ู‡ููŠูŽ ุงู„ู†ูŽู‘ุธูŽู‘ุงุฑูŽุฉู ูŠูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏููŠSaโ€™iid Haadzihi hiyan nadzdzoorotu yaa waalidiy ุงู„ุฃูŽุจ ู‡ูŽูŠูŽู‘ุง ุจูู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู…ูŽุณู’ุฌูุฏูal-Ab Hayyaa binaa ilal masjidi ุณูŽุนู’ุฏูŒ ูˆูŽุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ ู‡ูŽูŠูŽู‘ุง ุจูู†ูŽุงSaโ€™dun wa Saโ€™iidun Hayyaa binaa Percakapan Bahasa Arab tentang Tempat Tinggal Bagaimana bercakap mengenai Tempat Tinggal dalam bahasa arab. ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…Ahmad Assalaamuโ€™alaikum ุญูŽุณูŽู‘ุงู† ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…Hassaan Waโ€™alaikumussalaam ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูŽุณู’ูƒูู†ุŸAhmad Aina taskun? ุญูŽุณูŽู‘ุงู† ุฃูŽุณู’ูƒูู†ู ูููŠ ุญูŽูŠูู‘ ุงู„ู…ูŽุทูŽุงุฑูHassaan Askunu fiy hayyil mathoori ุญูŽุณูŽู‘ุงู† ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูŽุณู’ูƒูู†ู ุฃูŽู†ู’ุชูŽุŸHassaan Wa aina taskunu anta? ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏ ุฃูŽุณู’ูƒูู†ู ูููŠ ุญูŽูŠูู‘ ุงู„ุฌูŽุงู…ูุนูŽุฉูAhmad Askunu fiy hayyil jaamiโ€™ati ุญูŽุณูŽู‘ุงู† ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุณู’ูƒูู†ู ูููŠ ุจูŽูŠู’ุชูุŸHassaan Hal taskunu fiy baitin? ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏ ู†ูŽุนูŽู…ุŒ ุฃูŽุณู’ูƒูู†ู ูููŠ ุจูŽูŠู’ุชูAhmad Naโ€™am, askunu fiy baitin ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏ ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุณู’ูƒูู†ู ูููŠ ุจูŽูŠู’ุชูุŸAhmad Hal taskunu fiy baitin? ุญูŽุณูŽู‘ุงู† ู„ูŽุงุŒ ุฃูŽุณู’ูƒูู†ู ูููŠ ุดูŽู‚ูŽู‘ุฉูHassaan Laa, askunu fiy syaqqotin ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏ ู…ูŽุง ุฑูŽู‚ู’ู…ู ุดูŽู‚ูŽู‘ุชููƒูŽุŸAhmad Maa roqmu syaqqotika? ุญูŽุณูŽู‘ุงู† ุฎูŽู…ู’ุณูŽุฉ. ู…ูŽุง ุฑูŽู‚ู’ู…ู ุจูŽูŠู’ุชููƒุŸHassaan Khomsah. Maa roqmu baitik? ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏ ุชูุณู’ุนูŽุฉAhmad Tisโ€™ah Percakapan Bahasa Arab tentang Apartemen Pada gambar dibawah ini kita diajarkan bagaimana mencari tempat sewa apartemen dalam bahasa arab. ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุฃู’ุฌูุฑู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…Al-Mustaโ€™jir Assalamuโ€™alaikum ุงู„ู…ูุคูŽุฌูู‘ุฑู ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…Al-Muajjir Waโ€™alaikumussalam ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุฃู’ุฌูุฑู ุฃูุฑููŠุฏู ุดูŽู‚ูŽู‘ุฉู‹ุŒ ู…ูู†ู’ ููŽุถู’ู„ููƒูŽAl-Mustaโ€™jir Uriidu syaqqotan, min fadhlik ุงู„ู…ูุคูŽุฌูู‘ุฑู ู„ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ุดูŽู‚ูŽู‘ุฉูŒ ุฌูŽู…ููŠู’ู„ูŽุฉูŒAl-Muajjir Ladainaa syaqqotun jamiilatun ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุฃู’ุฌูุฑู ูƒูŽู…ู’ ุบูุฑู’ููŽุฉู‹ ูููŠ ุดูŽู‚ูŽู‘ุฉูุŸAl-Mustaโ€™jir Kam gurfatan fiy syaqqotin ุงู„ู…ูุคูŽุฌูู‘ุฑู ูููŠ ุดูŽู‚ูŽู‘ุฉู ุฎูŽู…ู’ุณู ุบูุฑูŽููAl-Muajjir Fiy syaqqotin khomsu ghurofin ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุฃู’ุฌูุฑู ูููŠ ุฃูŽูŠูู‘ ุฏูŽูˆู’ุฑู ุงู„ุดูŽู‘ู‚ูŽู‘ุฉูุŸAl-Mustaโ€™jir Fiy ayyi dawrin asy-syaqqotu? ุงู„ู…ูุคูŽุฌูู‘ุฑู ุงู„ุดูŽู‘ู‚ูŽู‘ุฉู ูููŠ ุฏูŽูˆู’ุฑู ุงู„ุฎูŽุงู…ูุณูAl-Muajjir Asy-Syaqqotu fiy dawril khoomisi ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุฃู’ุฌูุฑู ุฃูุฑููŠู’ุฏู ู…ูุดูŽุงู‡ูŽุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุดูŽู‘ู‚ูŽู‘ุฉAl-Mustaโ€™jir Uriidu musyaahadatasy syaqqoh ุงู„ู…ูุคูŽุฌูู‘ุฑู ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„Al-Muajjir Tafaddhal ุงู„ู…ูุคูŽุฌูู‘ุฑู ู‡ูŽุฐูู‡ู ู‡ููŠูŽ ุงู„ุดูŽู‘ู‚ูŽู‘ุฉูAl-Muajjir Haadzihi hiya asy-syaqqotu ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุฃู’ุฌูุฑู ู‡ูŽุฐูู‡ู ุดูŽู‚ูŽู‘ุฉูŒ ุฌูŽู…ููŠู’ู„ูŽุฉูŒAl-Mustaโ€™jir Haadzihi syaqqotun jamiilatun Percakapan Bahasa Arab tentang Perabotan Rumah Pada percakapan ini kita diajarkan bagaimana bercakap dengan menggunakan bahasa arab saat belanja perabotan rumah. ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…Al-Musytariy Assalamuโ€™alaikum ุงู„ุจูŽุงุฆูุน ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ูŽุงู…Al-Baa-iโ€™ Waโ€™alaikumussalaam ุงู„ุจูŽุงุฆูุน ุฃูŽูŠูู‘ ุฎูุฏู’ู…ูŽุฉูุŸAl-Baa-iโ€™ Ayyu khidmatin? ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุจูŽุนู’ุถูŽ ุงู„ุฃูŽุซูŽุงุซูAl-Musytariy Uriidu baโ€™dol atsaats ุงู„ุจูŽุงุฆูุน ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏู ู„ูุบูุฑู’ููŽุฉู ุงู„ู†ูŽู‘ูˆู’ู…ูุŸAl-Baa-iโ€™ Maadzaa turiidu li gurfatin nawmi? ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุณูŽุฑููŠู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุณูุชูŽุงุฑู‹ุงAl-Musytariy Uriidu sariiran wa sittaaran ุงู„ุจูŽุงุฆูุน ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏู ู„ูุบูุฑู’ููŽุฉู ุงู„ุฌูู„ููˆู’ุณูุŸAl-Baa-iโ€™ Maadzaa turiidu Li gurfatil juluusi? ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุฃูŽุฑููŠู’ูƒูŽุฉู‹ ูˆูŽุณูŽุฌูŽู‘ุงุฏูŽุฉู‹Al-Musytariy Uriidu ariikatan wa sajjaadatan ุงู„ุจูŽุงุฆูุน ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏู ู„ูู„ู’ู…ูŽุทู’ุจูŽุฎูุŸAl-Baa-iโ€™ Wa maadzaa turiidu lil matbakhi? ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ ุฃูุฑููŠู’ุฏู ููุฑู’ู†ู‹ุง ูˆูŽุซูŽู„ูŽู‘ุงุฌูŽุฉู‹Al-Musytariy Uriidu furnan wa tsallaajatan ุงู„ุจูŽุงุฆูุน ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏู ู„ูู„ู’ุญูŽู…ูŽู‘ุงู…ูุŸAl-Baa-iโ€™ Wa maadzaa turiidu lil hammaami? ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุณูŽุฎูŽู‘ุงู†ู‹ุง ูˆูŽู…ูุฑู’ุขุฉู‹Al-Musytariy Uriidu sakhkhoonan wa mir-aatan ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ ุฃูุฑููŠู’ุฏู ู…ูุดูŽุงู‡ูŽุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุฃูŽุซูŽุงุซAl-Musytariy Uriidu musyaahadatal atsaatsi ุงู„ุจูŽุงุฆูุน ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„Al-Baa-iโ€™ Tafadhdhal Percakapan Bahasa Arab tentang Libur Bercakap dengan menggunakan bahasa arab mengenai liburan. ุงู„ุฃูู…ูู‘ ู‡ูŽุฐูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุนูุทู’ู„ูŽุฉูAl-Ummu Haadzaa yaumul utlati ุงู„ุฃูŽุจู ู‡ูŽุฐูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุนูŽู…ูŽู„ูAl-Abu Haadzaa yaumul amali ุงู„ุฃูŽุจู ู…ูŽุงุฐูŽุง ุณูŽุชูŽูู’ุนูŽู„ู ูŠูŽุง ุทูŽู‡ูŽุŸAl-Abu Maadzaa satafโ€™alu yaa Toha? ุทูŽู‡ูŽ ุณูŽุฃูŽูƒู’ู†ูุณู ุบูุฑู’ููŽุฉูŽ ุงู„ุฌูู„ููˆู’ุณูToha Sa-aknusu gurfatal juluusi ุงู„ุฃูŽุจู ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุณูŽุชู’ูู’ุนูŽู„ููŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุง ููŽุงุทูู…ูŽุฉูุŸAl-Abu Wa maadzaa satafโ€™aliina yaa Faathimatu? ููŽุงุทูู…ูŽุฉ ุณูŽุฃูŽูƒู’ู†ูุณู ุบูุฑู’ููŽุฉูŽ ุงู„ู†ูŽู‘ูˆู’ู…ูFaathimah Sa-aknusu gurfatan nawmi ุงู„ุฃูŽุจู ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุณูŽุชูŽูู’ุนูŽู„ู ูŠูŽุง ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏูุŸAl-Abu Wa maadzaa satafโ€™alu yaa Ahmadu? ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ุณูŽุฃูŽุบู’ุณูู„ู ุงู„ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณูŽAhmadu Sa-agsilul malaabisa ุงู„ุฃูŽุจู ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุณูŽุชูŽูู’ุนูŽู„ููŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุง ู„ูŽุทููŠู’ููŽุฉุŸAl-Abu Wa maadzaa satafโ€™aliina yaa Lathiifatu? ู„ูŽุทููŠู’ููŽุฉ ุณูŽุฃูŽูƒู’ูˆููŠ ุงู„ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณูŽLathiifah Sa-akwiyl malaabisa ุงู„ุฌูŽุฏูŽู‘ุฉู ุฃูŽู†ูŽุง ุณูŽุฃูŽุบู’ุณูู„ู ุงู„ุฃูŽุทู’ุจูŽุงู‚ูŽAl-Jaddatu Anaa sa-agsilul athbaaqo ุงู„ุฌูŽุฏูู‘ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุณูŽุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู ุงู„ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽAl-Jaddu Wa anaa sa-aqroul qur-aana Percakapan Bahasa Arab tentang Pagi Hari Percakapan Bahasa Arab dibawah ini berbicara mengenai kegiatan di pagi hari. ุทูŽุงุฑูู‚ูŒ ู…ูŽุชูŽู‰ ุชูŽุณู’ุชูŽูŠู’ู‚ูุธูุŸTooriq Mataa tastayqidzu? ุทูŽุงู‡ูุฑูŒ ุฃูŽุณู’ุชูŽูŠู’ู‚ูุธู ุนูู†ู’ุฏูŽ ุงู„ููŽุฌู’ุฑูToohir Astayqidzu indal fajri ุทูŽุงุฑูู‚ูŒ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูุตูŽู„ูู‘ูŠ ุงู„ููŽุฌู’ุฑูŽุŸTooriq Aina tusholly al-fajra? ุทูŽุงู‡ูุฑูŒ ุฃูุตูŽู„ูู‘ูŠ ุงู„ููŽุฌู’ุฑูŽ ูููŠ ุงู„ู…ูŽุณู’ุฌูุฏูToohir Usholliy al-fajra fil masjidi ุทูŽุงุฑูู‚ูŒ ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽู†ูŽุงู…ู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ุตูŽู‘ู„ูŽุงุฉูุŸTooriq Hal tanaamu baโ€™das solaati? ุทูŽุงู‡ูุฑูŒ ู„ูŽุงุŒ ู„ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุงู…ู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ุตูŽู‘ู„ูŽุงุฉูToohir Laa, laa anaamu baโ€™das solaati ุทูŽุงุฑูู‚ูŒ ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ุตูŽู‘ู„ูŽุงุฉูุŸTooriq Maadzaa tafโ€™alu baโ€™das solaati? ุทูŽุงู‡ูุฑูŒ ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู ุงู„ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽToohir Aqroul qur-aana ุทูŽุงุฑูู‚ูŒ ูˆูŽู…ูŽุชูŽู‰ ุชูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉูุŸTooriq Wa mataa tadzhabu ilal madrosati? ุทูŽุงู‡ูุฑูŒ ุฃูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุงู„ุณูŽู‘ุงุนูŽุฉูŽ ุงู„ุณูŽู‘ุงุจูุนูŽุฉูŽToohir Adzhabu as-saaโ€™ata as-saabiโ€™ata ุทูŽุงุฑูู‚ูŒ ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุจูุงู„ุณูŽู‘ูŠูŽู‘ุงุฑูŽุฉูุŸTooriq Hal tadzhabu bis sayyaaroti? ุทูŽุงู‡ูุฑูŒ ู„ูŽุงุŒ ุฃูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุจูุงู„ุญูŽุงููู„ูŽุฉูToohir Laa, adzhabu bil haafilati Percakapan Bahasa Arab Pagi Hari Libur ุนูŽุงุฏู„ ู…ูŽุชูŽู‰ ุชูŽุณู’ุชูŽูŠู’ู‚ูุธู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ุนูุทู’ู„ูŽุฉูุŸAadil Mataa tastayqidzu yaumal utlati? ููŽูŠู’ุตูŽู„ ุฃูŽุณู’ุชูŽูŠู’ู‚ูุธู ู…ูุจูŽูƒูู‘ุฑู‹ุงFaishol Astayqidzu mubakkiron ููŽูŠู’ุตูŽู„ ูˆูŽู…ูŽุชูŽู‰ ุชูŽุณู’ุชูŽูŠู’ู‚ูุธู ุฃูŽู†ู’ุชูŽุŸFaishol Wa mataa tastayqidzu anta? ุนูŽุงุฏูู„ ุฃูŽุณู’ุชูŽูŠู’ู‚ูุธู ู…ูุชูŽุฃูŽุฎูู‘ุฑู‹ุงAadil Astayqidzu muta-akhkhiron ููŽูŠู’ุตูŽู„ ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ู ูููŠ ุงู„ุตูŽู‘ุจูŽุงุญูุŸFaishol Maadzaa tafโ€™alu fis sobaahi? ุนูŽุงุฏูู„ ุฃูุดูŽุงู‡ูุฏู ุงู„ุชูู‘ู„ู’ููŽุงุฒูŽAadil Usyaahidut tilfaaz ุนูŽุงุฏูู„ ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ู ุฃูŽู†ู’ุชูŽุŸAadil Wa maadzaa tafโ€™alu anta? ููŽูŠู’ุตูŽู„ ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู ุตูŽุญููŠู’ููŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ูƒูุชูŽุงุจู‹ุงFaishol Aqro-u sohiifatan aw kitaaban ุนูŽุงุฏูู„ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูุตูŽู„ูู‘ูŠ ุงู„ุฌูู…ูุนูŽุฉูŽุŸAadil Aina tusholly al-jumโ€™ata? ููŽูŠู’ุตูŽู„ ุฃูุตูŽู„ูู‘ูŠ ุงู„ุฌูู…ูุนูŽุฉูŽ ูููŠ ุงู„ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ุงู„ูƒูŽุจููŠู’ุฑูFaishol Usholly al-jumโ€™ata fil masjidil kabiiri ููŽูŠู’ุตูŽู„ ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูุตูŽู„ูู‘ูŠ ุฃูŽู†ู’ุชูŽุŸFaishol Wa aina tusholly al-jumโ€™ata? ุนูŽุงุฏูู„ ุฃูุตูŽู„ูู‘ูŠ ูููŠ ุงู„ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ุงู„ูƒูŽุจููŠู’ุฑู ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุงAadil Usholly fil masjidil kabiiri aydon Betapa pentingnya mahaarat untuk menguasai bahasa arab, maka dari itu di dalam kitab Durusul Lughah yang merupakan kitab ajar pada program Kelas Bahasa Arab Online selalu didahului oleh hiwar atau pecakapan berbahasa arab. Percakapan bahasa arab nya apa? Fatih Syuhud menjelaskan dalam buku Percakapan dan Cara Menulis Diary Bahasa Arab Modern, percakapan atau dialog dalam bahasa Arab disebut dengan muhadatsah atau muhawarah. Apa itu Hiwar dalam bahasa Arab? Abstract. Metode Al Hiwar Menurut bahasa adalah percakapan, dialog atau berbicara. Percakapan bahasa arab Siapa namamu? Percakapan Bahasa Arab Perkenalan Diri ู…ูŽุง ุงุณู’ู…ููƒุŸ Siapa namamu? ุฅูุณู’ู…ููŠู’ ุฎูŽุงู„ูุฏุŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชุŸ Bagaimanakah bahasa Arab untuk menanyakan kabar? 2005 114, kaifa haluk berasal dari kata kaifa yang memiliki arti โ€œbagaimanaโ€ dan haluk yang artinya โ€œkabarโ€, sehingga ucapan kaifa haluk memiliki arti โ€œbagaimana kabarmu?โ€.
Kalauada beneran juga pasti akan sangat mustahil baginya untuk bisa memiliki istri. 4. Cinta Tak Memandang Umur. David: "Aku sangat Mencintainya.". Randy: "Dia baru 14 tahun, sedangkan kamu sudah 34 tahun.". David: "Umur itu hanya sebuah angka.". Randy: "Dan penjara hanyalah sebuah ruangan.".
Dialog Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Hobi. Tidak semua manusia mempunyai hobi yang sama, bahkan ada yang sama sekali tidak memiliki hobi dalam kehidupan sehari harinya. Menjalankan sebuah hobi memang hal yang menyenangkan dan cenderung selalu dilakukan setiap saat. Kalau sobat bingung harus memulai dari mana untuk berbicara terkait hobi, maka di sini kami sudah memberi dua contoh percakapan bahasa arab tentang hobi lengkap dengan percakapan bahasa arab tentang hobi di bawah ini kami ambil dari buku ABY Al arobiah Baina Yadaik yang sedikit kami ubah nama pemerannya serta kami tambahi beberapa kosakata di dalamnya supaya lebih luas kandungan isinya. Baiklah langsung saja berikut 2 contoh percakapan bahasa arab tentang yang pertama diperankan oleh 2 anak laki laki yang baru saja saling mengenal. Saya senang sekali dengan pertemuan ini Dan saya juga Sampai jumpa lagi Sampai percakapan basa basi mereka sebelum berbincang hal yang lain. Baca kosakata bahasa arab tempat umum Percakapan yang kedua diperankan oleh 2 orang bersaudara. Yang mana keduanya sudah saling mengenal, namun jarang bertemu. 2 contoh percakapan bahasa arab tentang hobi yang sudah kami sajikan untuk anda. Silakan pilih salah satu di antara kedua percakapan tersebut. Apabila sobat kesulitan dalam membaca arabnya dikarenakan harakat tidak jelas, silakan tulis di kolom komentar. Percakapan mengenai hobi dalam bahasa arab Zainab Hobi saya melukis, surat menyurat dan tata boga. yaa asma, hal samiโ€™ti anil maโ€™ridh alladzi sayaโ€™qiduhul madrosatuna? wahai asma, apakah kamu sudah mendengar tentang pameran yang akan diadakan oleh sekolah kita ? Asma Apa yang akan kamu buat untuk pameran wahai zainab? adapun saya akan membuat karya yang bagus untuk majalah dinding. Zainab adapun saya maka akan membuat kue dan manisan yang enak. contoh percakapan bahasa arab untuk 2 orang perempuan tentang hobiโ€‹ Pertanyaan baru tentang B. Arab. bantu bahasa arab dongโ€‹. isilah titik titik tersebut sesuai percakapan! 5. perempuan pertama pada pukul wib hari senin mengelurakan sedikit darah kemudian berhenti sama sekali, dan baru keluar lagi pada pukul w ... buatlah cerita dalam kehidupan sehari hari tentang, orang yang jujur, amanah dan istiqomah dalam bentuk dramaโ€‹. Islam mendorong pemeluknya untuk mempergunakan akal dan memperhatikan alam sekitar untuk menemukan .....โ€‹. tuliskan 5 perilaku adil dirumah sesuai dengan contoh nyaโ€‹. 5. sebagian cendekiawan muslim ada yang menolak sepenuhnya tentang pandangan demokrasi. mengapa demikian ? alasan" pentingnya sikap optimis dalam / pedanan" tawakal dalam menghadapi hasil / 5 tanda" datang ... 6 Contoh Percakapan Bahasa Arab Sehari-Hari Dilengkapi Artinya Terdapat kosakata khusus yang digunakan dalam percakapan bahasa Arab sehari-hari. Atau kamu ingin belajar bahasa Arab, tetapi tidak paham kosakata beserta artinya? Masalah tersebut wajar dihadapi pemula yang ingin mempelajari bahasa Arab. Kesulitan dalam belajar bahasa Arab bisa disebabkan oleh ketidakpahaman pada bahasa tersebut, tidak bisa merangkai kalimat, tidak tahu artinya, atau bingung dengan topik yang harus diangkat. Padahal, jika berbicara menggunakan bahasa Indonesia, kamu bisa lebih mudah mendapatkan inspirasi. Percakapan bahasa Arab yang terjadi dalam kehidupan sehari-hari biasanya seputar aktivitas, pekerjaan, hobi, dan keluarga. Demikian informasi terkait contoh percakapan bahasa Arab sehari-hari dilengkapi artinya lengkap yang bisa membantu kamu dalam merangkai kalimat. Agar semakin terbiasa, teruslah berlatih dalam mengucapkan kalimat-kalimat bahasa Arab dan menggunakan kamus untuk mencari arti kata yang belum dipahami. Learn Arabic. Speak Arabic Fun Arabic lessons improve your vocabulary, grammar and pronunciation like no other language learning method. Explore language exercises for reading, listening, writing and speaking enhanced with a dictionary, verb conjugator and state-of-the-art speech recognition technology - youโ€™ll feel like having your own Arabic language tutor in your pocket. You started with hundreds of basic words and expressions, continued with tons of Arabic grammar lessons and at the end of a full semesterโ€™s language course you could barely translate a sentence or say โ€œHello!โ€ to a foreigner. You quickly start memorizing core words, use them to build sentences and phrases, and at the end of a 45-minutes module you are able to reconstruct that conversation with your own voice. State-of-the-art Natural Speech Recognition and Spaced Repetition Algorithms make the app effective for learning languages. The app breaks the learning process down into short lessons and puts them into themed packs. If you want to learn more during this course, just tap the Arabic verbs and get the full conjugation on the screen, including the translation. Before you know it, at the end of these Arabic lessons, you will master the most useful 5000 words and phrases and you will be on the fast lane to learning a new language. Percakapan Bahasa Arab Tentang Olahraga Selain itu, dengan berolahraga, penyerapan juga distribusi nutrisi akan dapat bekerja secara efektif dan efisien. Dengan demikian, menjadi sebuah keuntungan tersendiri jika kita memiliki hobi berolahraga, terlebih menguasai kosakata dan percakapan bahasa Arab tentang olahraga. ๐Ÿคต๐Ÿป Hamid Saya bermain sepak bola dengan teman-teman di lapangan yang tidak jauh dari rumah, kalau kamu? ๐Ÿคต๐Ÿป Aisyah Saya bermain sepak bola dengan teman-teman di lapangan yang tidak jauh dari rumah, kalau kamu? ๐Ÿ‘จโ€๐Ÿ’ผ Salma Saya juga bermain bola voli bersama teman-teman di lapangan yang tidak jauh dari rumah. Demikianlah percakapan bahasa Arab tentang olahraga berbagai cabang yang dapat kamu pelajari dan praktikkan bersama teman.
Percakapanbahasa arab 3 orang perempuan tentang hobi ; Buku ini merupakan suplemen dalam proses belajar bahasa arab, khususnya bahasa arab aktif. Sahabat percakapan bahasa arab yang diperankan oleh 3 orang. ู…ูŽู†ู’ ุบูŽุงุฆูุจูŒ ุŸ man ghoibun? Melansir laman visual capitalist, tercatat sebanyak 274 juta orang . Terus jelas saja, dari sekian
Assalamualaikum sahabat pecinta bahasa Arab, Admin kali ini akan membagikan dialog bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi. Percakapan atau hiwar ini menceritakan 2 orang perempuan yang sedang membicarakan tentang hobi mereka, awalnya mereka saling menyapa dan menanyakan keadaan, selanjutnya mereka menanyakan tentang hobi mereka, ternyata ada yang hobi memasak ada juga yang hobi menyanyi. Teks hiwar atau dialog bahasa arab tentang hobi beserta artinya ini tentu bisa juga diperankan oleh 2 orang laki-laki dengan catatan memperhatikan kaidahnya seperti i'rab, dhamir dll. Tentu juga bisa diperankan oleh 3 orang, 4 orang ataupun lebih dengan saling berbagi pertanyaan dan jawaban. Berikut di bawah ini Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Hobi ุงู„ุณู‘ู„ุงู… ุนู„ูŠูƒู… ูุงุทู…ุฉ Assalamuโ€™alaikum ูˆุนู„ูŠูƒู… ุงู„ุณู‘ู„ุงู… ุฎุฏูŠุฌุฉ Waโ€™alaikumsalam ูƒูŠููŽ ุญุงู„ููƒูุŸ ูุงุทู…ุฉ Apa kabar? ุจุฎูŠุฑ ูˆุงู„ุญู…ุฏ ู„ู„ู‡ุŒ ูˆุฃู†ุชูุŸ ุฎุฏูŠุฌุฉ Baik, Alhamdulillah, bagaimana denganmu? ูˆุฃู†ุง ูƒุฐู„ูƒุŒ ู…ุง ุฅุณู…ูƒูุŸ ูุงุทู…ุฉ Saya pun demikian, siapa namamu? ุฅุณู…ูŠ ุฎุฏูŠุฌุฉุŒ ูˆุฃู†ุชุŸ ุฎุฏูŠุฌุฉ Namaku Khadijah, kamu? ุฃู†ุง ูุงุทู…ุฉุŒ ู…ุง ู‡ูˆุงูŠุชูƒ ูŠุง ุฎุฏูŠุฌุฉุŸ ูุงุทู…ุฉ Aku Fatimah, apa hobimu wahai Khadijah? ู‡ูˆุงูŠูŽุงุชูู€ูŠ ูƒุซูŠุฑุฉูŒ ู…ู†ู‡ุง ุงู„ุทู‘ูŽุจู’ุฎูุŒ ูˆู…ุง ู‡ูˆุงูŠุชููƒูุŸ ุฎุฏูŠุฌุฉ Hobiku banyak diantaranya adalah memasak, kalau kamu? ูู‡ูˆุงูŠูŽุงุชูู€ูŠ ูƒุซูŠุฑุฉูŒ ุฃูŠุถุง ู…ู†ู‡ุง ุงู„ุบู†ุงุกุŒ ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุทุจุญุช ูŠุง ุฎุฏูŠุฌุฉ ูˆู…ุน ู…ู† ุทุจุฎุชูุŸ ูุงุทู…ุฉ Hobiku juga banyak diantaranya adalah menyanyi, apa yang kamu masak wahai Khadijah, dan bersama siapa engkau memasak? ุทูŽุจูŽุฎู’ุชู ุงู„ู„ู‘ูŽุญู’ู…ูŽ ูˆูŽุงู„ุฎูุถู’ุฑูŽูˆูŽุงุชูุŒ ุฃุทุจุฎ ู…ุน ุฃู…ูŠุŒ ูููŠ ูƒู„ู‘ู ูŠูˆู… ุงู„ุฃุญูŽุฏู ุฐู‡ุจุชู ู…ุน ุฃู…ู‘ูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ุณู‘ููˆู‚ู ู„ูุดูุฑูŽุงุกู ุงู„ุทู‘ูŽู‡ู’ูˆูุŒ ูˆุฃู†ุช ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุชูุบูู†ู‘ููŠู† ูŠุง ูุงุทู…ุฉุŸ ุฎุฏูŠุฌุฉ Aku memasak daging dan sayuran, aku memasak bersama ibuku, tiap hari minggu aku dan ibuku pergi belanja bahan masakan ke pasar, kalau kamu apa yang kamu nyanyikan wahai Fatimah? ุฃูุบูŽู†ู‘ููŠู’ ุงู„ุฃูŽุบู’ู†ููŠุงุช ุงู„ุฅุณู„ุงู…ูŠุฉ ูˆุงู„ุจูˆุจ ููŠ ุจุนุถ ุงู„ุฃุญูŠุงู† ูุงุทู…ุฉ Aku menyanyikan lagu-lagu islami dan terkadang juga lagu-lagu pop ุฃู†ุง ู…ูŽุณู’ุฑููˆู’ุฑูŒ ุจู…ูู‚ูŽุงุณูŽู…ูŽุชูู†ูŽุง ุนู† ู‡ูˆุงูŠุชูู†ุง ุฎุฏูŠุฌุฉ Saya amat senang kita telah sharing tentang hobi kita ูˆุฃู†ุง ูƒุฐู„ูƒุŒ ุฅู„ู‰ ุงู„ู„ู‚ุงุก ูŠุง ุฎุฏูŠุฌุฉ ูุงุทู…ุฉ Saya pun demikian, sampai jumpa lagi Khadijah ู…ุน ุงู„ุณู‘ู„ุงู…ุฉ ุฎุฏูŠุฌู€ู€ู€ุฉ Sampai jumpa Demikian uraian mengenai Dialog Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Hobi, semoga bermanfaat. Baca Juga Contoh Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Sekolah Contoh Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Cita-cita Contoh Percakapan Bahasa Arab 4 Orang Perempuan
Perkenalandalam bahasa arab disebut ta'aruf (ุงู„ุชูŽู‘ุนูŽุงุฑููู). Percakapan atau dialog dalam bahasa arab disebut dengan muhadatsah atau muhawarah/hiwar. Dialog Perbualan Dalam Bahasa Arab ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‘ู‡ ืƒ ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณูŽู‘ู„ุงูŽ ู…. Dialog perkenalan bahasa arab. Di sini saya akan memberikan kepada anda contoh perkenalan dalam bahasa arab. Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Segala puji bagi Allah yang telah mengajarkan hamba-Nya apa yang sebelumnya belum ia ketahui melalui pena dan tulisan. Alhamdulillah awwalan wa blog ini, alhamdulillah saya sudah pernah merampungkan proyek penerjemahan dialog bahasa Arab yang ada di buku ABY ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ูƒูŽ jilid pertama. Daftar isinya bisa Anda lihat di postingan percakapan bahasa arab tentang sudah pernah disinggung sebelumnya juga, bahwa sejak liburan Idul Fitri kemeran saya diberi bisikan untuk membuka ulang lembaran-lembaran buku panduan belajar bahasa Arab yang agak jadul, yaitu Al-'Arabiyyatu Lin Nasyiiin ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุดูุฆููŠู’ู†ูŽ .Sejak mendapat bisikan tersebut hidup saya tidak tenang. Selalu muncul keinginan untuk melanjutkan pengerjaan proyek sebelumnya, yaitu menulis ulang materi percakapan yang ada di dalam buku tersebut dan menerjemahkannya ke dalam bahasa atas izin Allah pula, akhirnya saya berhasil menulis ulang semua hiwar yang ada di jilid pertama buku Al-'Arabiyyatu Lin Nasyiiin. Tapi jangan disangka tulisan ini adalah hasil perjuangan tersebut. Hehe...Tidak. Artikel yang sedang Anda baca ini hanyalah sebagian saja, atau paling tidak kebanyakannya. Karena belum semuanya saya tulis di ada satu dua yang murni karangan saya. Biar ketahuan kalau ada yang ingin menjiplaknya. Kalau murni dari buku, kan semua orang bisa mengklaim itu hasil alih bahasanya dia. Hehe...Sahabat Kamus Mufradat yang setia. Contoh-contoh percakapan di bawah ini saya bagi dan urutkan sesuai dengan analisa Mbah Google yang menurutnya banyak dicari oleh pengguna internet ketika melakukan pencarian di halamannya. Bukan urutan dan penjudulan selamat membaca dan belajar materi percakapan bahasa Arab sehari-hari di bawah ini. Dan saya rasa ini adalah yang paling lengkap di dunia maya. Wallahu a'lam. Percakapan Bahasa Arab tentang Perkenalan . ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Assalamu'alaikum. Guru . ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุŒ ูŠูŽุง ุฃูุณู’ุชูŽุงุฐู ุงู„ุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏู Wa'alaikumussalam Pak Guru. Anak-Anak . ู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุจููˆู’ ุจูŽูƒู’ุฑู . ู‡ููˆูŽ ู…ูŽุงู„ููŠู’ุฒููŠู‘ูŒ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Ini Abu Bakar. Dia orang Malaysia. Guru . ูŠูŽุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู . ู‡ูŽุฐูŽุง ุจูŽุงุณูู…ูŒ ู‡ููˆูŽ ุฃูŽู†ู’ุฏููˆู’ู†ููŠู’ุณููŠู‘ูŒ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Abu Bakar. Ini Basim, dia orang Indonesia. Guru . ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจููˆ ุจูŽูƒู’ุฑู Salam kenal. Abdullah . ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู ุจูŽุงุณูู…ูŒ Salam kenal juga Abu Bakar. Basim . ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฎูŽุฏููŠู’ุฌูŽุฉู Assalamu'alaikum. Khadijah . ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุณูŽุงู„ูู…ูŽุฉูŒ Wa'alaikumussalam. Salimah . ุฃูŽู†ูŽุง ุฎูŽุฏููŠู’ู€ุฌูŽุฉู ุฎูŽุฏููŠู’ุฌูŽุฉู Aku Khadijah. Khadijah . ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฎูŽุฏููŠู’ู€ุฌูŽุฉู ุŒ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุณูŽุงู„ูู€ู…ูŽุฉูŒ ุณูŽุงู„ูู…ูŽุฉูŒ Salam kenal Khadijah, dan aku Salimah. Salimah . ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุณูŽุงู„ูู€ู…ูŽุฉู ุฎูŽุฏููŠู’ุฌูŽุฉู Salam kenal juga Salimah. Khadijah ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽุฑู’ุณูู…ู ู…ูŽุนูŽูƒู ุŸ ุณูŽุงู„ูู…ูŽุฉูŒ Bolehkan aku melukis bersamamu? Salimah . ุชูŽุนูŽุงู„ูŽูŠู’ ู†ูŽุฑู’ุณูู…ู ุฎูŽุฏููŠู’ุฌูŽุฉู Mari kita melukis. Khadijah . ุตูŽุจูŽุงุญู ุงู„ู€ุฎูŽูŠู’ุฑู ูŠูŽุง ุนูู…ูŽุฑู ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Selamat pagi Umar. Muhammad . ุตูŽุจูŽุงุญู ุงู„ู€ู†ู‘ููˆู’ุฑู ูŠูŽุง ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏู ุนูู…ูŽุฑู Selamat pagi Muhammad. Umar ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุนู’ุฑููู ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ุชู‘ูู„ู’ู…ููŠู’ุฐู ุŸ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Apakah kamu kenal murid ini? Muhammad . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุฃูŽุนู’ุฑูููู‡ู . ู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฏู ุนูู…ูŽุฑู Iya, aku kenal. Ini adalah Ahmad. Umar ู‡ูŽู„ู’ ู‡ููˆูŽ ุชูู„ู’ู…ููŠู’ุฐูŒ ุฌูŽุฏููŠู’ุฏูŒ ุŸ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Apakah dia murid baru? Muhammad . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ู‡ููˆูŽ ุชูู„ู’ู…ููŠู’ุฐูŒ ุฌูŽุฏููŠู’ุฏูŒ ุนูู…ูŽุฑู Iya, dia murid baru. Umar ู…ูŽุชูŽู‰ ุฌูŽุงุกูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ุŸ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Kapan dia datang ke sekolah? Muhammad . ุฌูŽุงุกูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุดูŽู‡ู’ุฑู ุนูู…ูŽุฑู Dia datang ke sekolah sebulan yang lalu. Umar ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽู„ู’ุนูŽุจู ูƒูุฑูŽุฉูŽ ุงู„ู‚ูŽุฏูŽู…ู ุŸ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Apakah dia bisa main sepak bola? Muhammad . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ู‡ููˆูŽ ู„ูŽุงุนูุจูŒ ู…ูู€ู…ู’ุชูŽุงุฒูŒ ุนูู…ูŽุฑู Iya, dia pemain yang hebat. Umar Percakapan Bahasa Arab tentang Hobi ู…ูŽุง ู‡ููˆูŽุงูŠูŽุชููƒูŽ ูŠูŽุง ุฒูู‡ูŽูŠู’ุฑู ุŸ ุณูŽู„ู’ู…ูŽู‰ Zuhair, apa hobimu? Salma . ู‡ููˆูŽุงูŠูŽุชููŠ ุงู„ุตู‘ูŽุญูŽุงููŽุฉู ูˆูŽุฌูŽู€ู…ู’ุนู ุงู„ุทู‘ูŽูˆูŽุงุจูุนู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชู ุŸ ุฒูู‡ูŽูŠู’ุฑูŒ Hobiku jurnalistik dan filateli. Dan kamu? Zuhair . ู‡ููˆูŽุงูŠูŽุชููŠ ุงู„ุฑู‘ูŽุณู’ู…ู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽุฏู’ุจููŠู’ุฑู ุงู„ู€ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ููŠู‘ู . ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุดู’ุชูŽุฑููƒูŽุฉูŒ ูููŠ ุฌูŽู€ู…ูŽุงุนูŽุฉู ุงู„ุชู‘ูŽุฏู’ุจููŠู’ุฑู ุงู„ู€ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ููŠู‘ู ุณูŽู„ู’ู…ูŽู‰ Hobiku melukis dan tata boga. Aku bergabung dengan grup tata boga. Salma . ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุดู’ุชูŽุฑููƒูŒ ูููŠ ุฌูŽู€ู…ูŽุงุนูŽุฉู ุงู„ุตู‘ูŽุญูŽุงููŽุฉู ุฒูู‡ูŽูŠู’ุฑูŒ Aku juga bergabung dengan grup jurnalis. Zuhair ู‡ูŽู„ู’ ุณูŽู€ู…ูุนู’ุชูŽ ุนูŽู†ู’ ู…ูŽุนู’ุฑูŽุถู ุงู„ู€ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ุŸ ุณูŽู„ู’ู…ูŽู‰ Apakah kamu dengar tentang pameran sekolah? Salma . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ูˆูŽุนูู…ูู„ู’ู†ูŽุง ุตูŽุญููŠู’ููŽุฉู‹ ุฌูŽู€ู…ููŠู’ู„ูŽุฉู‹ ุฒูู‡ูŽูŠู’ุฑูŒ Iya, kami telah membuat koran yang bagus. Zuhair . ูˆูŽู†ูŽู€ุญู’ู†ู ุนูŽู…ูู„ู’ู†ูŽุง ุญูŽู„ู’ูˆูŽู‰ ู„ูŽุฐููŠู’ุฐูŽุฉู‹ ุณูŽู„ู’ู…ูŽู‰ Dan kami telah membuat manisan yang enak. Salma ู…ูŽุง ู‡ูŽุฐูู‡ู ุŸ ู†ููˆู’ุฑูŒ Apa ini? Nur . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุทูŽูˆูŽุงุจูุนู ุณููˆู’ุฑููŠู‘ูŽุฉูŒ ูŠููˆู’ุณููู Ini perangko-perangko Syiria. Yusuf ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูŽุฐูู‡ู ุŸ ู†ููˆู’ุฑูŒ Dan apa ini? Nur . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุทูŽูˆูŽุงุจูุนู ุณููˆู’ุฏูŽุงู†ููŠู‘ูŽุฉูŒ ูŠููˆู’ุณููู Ini perangko-perangko Sudan. Yusuf . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ุทู‘ูŽุงุจูŽุนูŽ ู†ููˆู’ุฑูŒ Aku ingin perangko ini. Nur ! ู‡ูŽุงุชู ุชููู‘ูŽุงุญูŽุฉู‹ ูˆูŽู…ูŽูˆู’ุฒูŽุฉู‹ ูŠููˆู’ุณููู Berikan aku apel dan pisang dulu! Yusuf . ุชูŽูู‘ูŽุงุญูŽุฉูŒ ูˆูŽู…ูŽูˆู’ุฒูŽุฉูŒ !! ู„ูŽุง . ุดููƒู’ุฑู‹ุง . ู‡ูŽุฐูŽุง ูƒูŽุซููŠู’ุฑูŒ ู†ููˆู’ุฑูŒ Apel dan pisang!! Tidak, terima terlalu banyak. Nur Percakapan Bahasa Arab tentang Sekolah ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŒ ุŸ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Apakah kamu guru? Khalid . ู„ูŽุง ุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ุทูŽุงู„ูุจูŒ ุญูŽุณูŽู†ูŒ Bukan, aku pelajar. Hasan ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุชูŽุฏู’ุฑูุณู ุŸ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Dimana kamu sekolah? Khalid . ุฃูŽุฏู’ุฑูุณู ูููŠ ุงู„ู€ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ูŽูˆููŠู‘ูŽุฉู ุญูŽุณูŽู†ูŒ Aku belajar di SMA. Hasan ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุฏู’ุฑูุณู ุŸ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Apa yang kamu pelajari? Khalid . ุฃูŽุฏู’ุฑูุณู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉูŽ ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉูŽ ุญูŽุณูŽู†ูŒ Aku belajar bahasa Arab. Hasan ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุชูŽุญูŽุฏู‘ูŽุซู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉูŽ ุฌูŽูŠู‘ูุฏู‹ุง ุŸ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Apakah kamu berbicara bahasa Arab dengan baik? Khalid . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ุฃูŽุชูŽู€ุญูŽุฏู‘ูŽุซู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉูŽ ุฌูŽูŠู‘ูุฏู‹ุง ุญูŽุณูŽู†ูŒ Iya, aku berbicara bahasa Arab dengan baik. Hasan ู„ูู€ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุฏู’ุฑูุณู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉูŽ ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉูŽ ุŸ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Mengapa kamu mempelajari bahasa Arab? Khalid . ุฃูŽุฏู’ุฑูุณู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉูŽ ู„ูุฃูŽูู’ู‡ูŽู…ูŽ ุงู„ู‚ูุฑู’ุขู†ูŽ ุญูŽุณูŽู†ูŒ Aku mempelajari bahasa Arab supaya faham Al-Quran. Hasan Percakapan Bahasa Arab tentang Keluarga . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุตููˆู’ุฑูŽุฉู ุฃูุณู’ุฑูŽุชููŠ . ุงูู†ู’ุธูุฑู’ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Ini foto keluargaku. Lihatlah! Muhammad ู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏููƒูŽ ุŸ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู Ini ayahmu? Abdulaziz . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Iya. Muhammad ู…ูŽุงุฐูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุŸ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู kaaaaaaata Abdulaziz . ู‡ููˆูŽ ุชูŽุงุฌูุฑูŒ . ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุฃูู…ู‘ููŠ ุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุฃูุฎู’ุชููŠ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Ia pedagang. Ini ibuku. Dan ini saudariku. Muhammad ู…ูŽุง ุงุณู’ู€ู…ูู‡ูŽุง ุŸ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู Siapa namanya? Abdulaziz . ุณูุนูŽุงุฏูŒ . ุนูู…ู’ุฑูู‡ูŽุง ุซูŽู„ูŽุงุซู ุณูŽู†ูŽูˆูŽุงุชู ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Su'ad. Umurnya tiga tahun. Muhammad ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽุฐูŽุง ุŸ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู Siapa ini? Abdulaziz . ู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุฎููŠ ุงู„ูƒูŽุจููŠู’ุฑู . ู‡ููˆูŽ ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณูŒ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Ini kakakku. Ia seorang insinyur. Muhammad ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุŸ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู Dan ini? Abdulaziz . ู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุฎููŠ ุงู„ุตู‘ูŽุบููŠู’ุฑู . ู‡ููˆูŽ ุชูู„ู’ู…ููŠู’ุฐูŒ ูููŠ ุงู„ู€ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ุงู„ุงูุจู’ุชูุฏูŽุงุฆููŠู‘ูŽุฉู ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Ini adikku. Ia siswa tingkat SD. Muhammad . ู…ูŽุณูŽุงุกู ุงู„ู€ุฎูŽูŠู’ุฑู ุนูู…ูŽุฑู Selamat sore. Umar . ู…ูŽุณูŽุงุกู ุงู„ู†ู‘ููˆู’ุฑู ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฏู Selamat sore. Ahmad ู„ูู€ู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุตู‘ููˆู’ุฑูŽุฉู ุŸ ุนูู…ูŽุฑู Foto milik siapa ini? Umar . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุตู‘ููˆู’ุฑูŽุฉู ู„ูุนูŽุงุฆูู„ูŽุชููŠ ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฏู Ini foto milik keluargaku. Ahmad ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽุฐูŽุง ุŸ ุนูู…ูŽุฑู Siapa ini? Umar . ู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏููŠ ุŒ ู‡ููˆูŽ ูŠูŽุบู’ุณูู„ู ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉูŽ ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฏู Ini ayahku, ia mencuci mobil. Ahmad ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุŸ ุนูู…ูŽุฑู Siapa ini? Umar . ู‡ูŽุฐูู‡ู ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชููŠ ุŒ ู‡ููŠูŽ ุชูู†ูŽุธู‘ููู ุงู„ู€ุญูŽุฏููŠู’ู‚ูŽุฉูŽ ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฏู Ini ibuku, ia membersihkan kebun. Ahmad ูˆูŽู…ูŽู†ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูŽุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ู ุงู„ู‚ูŽู‡ู’ูˆูŽุฉูŽ ุŸ ุนูู…ูŽุฑู Siapa yang meminum kopi? Umar . ู‡ูŽุฐูŽุง ุฌูŽุฏู‘ููŠ ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฏู Ini kakekku. Ahmad ูˆูŽู…ูŽู†ู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุชูุดูŽุงู‡ูุฏู ุงู„ุชู‘ูู„ูููุฒููŠู‘ููˆู’ู†ูŽ ุŸ ุนูู…ูŽุฑู Dan siapa yang menonton televisi? Umar . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุฌูŽุฏู‘ูŽุชูู‰ ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฏู Ini nenekku. Ahmad Percakapan Bahasa Arab tentang Liburan ู‡ูŽู„ู’ ุณูŽุชูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ูููŠ ุงู„ุฑู‘ูุญู’ู„ูŽุฉู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู€ุฌูู…ูุนูŽุฉู ุŸ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Apakah kamu akan pergi rekreasi hari Jumat? Khalid ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ ููŽุงุถูู„ูŒ Iya, dan kamu? Fadhil . ุฃูŽู†ูŽุง ุฐูุงู‡ูุจูŒ ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Aku akan pergi juga. Khalid ูƒูŽูŠู’ููŽ ุณูŽุชูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุŸ ููŽุงุถูู„ูŒ Dengan apa kamu pergi? Fadhil ุณูŽู†ูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุจูุณูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉู ุงู„ู€ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู . ู…ูŽุงุฐูŽุง ุณูŽุชูุญู’ุถูุฑู ู…ูŽุนูŽูƒูŽ ุŸ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Kita akan pergi dengan mobil sekolah. Apa yang akan kamu bawa? Khalid . ุณูŽุฃูุญู’ุถูุฑู ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ูŽ ูˆูŽุงู„ููŽุงูƒูู‡ูŽุฉูŽ ูˆูŽุงู„ู€ุญูŽู„ู’ูˆูŽู‰ ููŽุงุถูู„ูŒ Aku akan membawa makanan, buah-buahan, dan manisan. Fadhil . ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุณูŽุฃูุญู’ุถูุฑู ุงู„ูƒูุฑูŽุฉูŽ ูˆูŽุงู„ู€ู…ูŽุถูŽุงุฑูุจูŽ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Dan aku akan membawa bola dan raket. Khalid . ุณูŽู†ูุดูŽุงู‡ูุฏู ุงู„ู€ุญูŽูŠูŽูˆูŽุงู†ูŽุงุชู ุซูู€ู…ู‘ูŽ ู†ูŽู„ู’ุนูŽุจู ู…ูุนูŽ ุงู„ุตู‘ูŽูู‘ู ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ ููŽุงุถูู„ูŒ Kita akan melihat-lihat binatang, kemudian bertanding dengan kelas 2. Fadhil . ุฅูู†ู’ ุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‡ู ู†ูŽูƒู’ุณูุจู ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Insyaallah kita akan menang. Khalid Percakapan Bahasa Arab tentang Profesi ู‡ูŽุฐูู‡ู ุฏูŽุฑู‘ูŽุงุฌูŽุฉูŒ ุฌูŽู…ููŠู’ู„ูŽุฉูŒ ุŒ ู‡ูŽู„ู’ ู‡ููŠูŽ ุฏูŽุฑู‘ูŽุงุฌูŽุชููƒูŽ ุŸ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ู Ini sepeda yang bagus, apakah ini sepedamu? Abdullah ู„ูŽุง ู‡ูŽุฐูู‡ู ุฏูŽุฑู‘ูŽุงุฌูŽุฉู ูˆูŽุงู„ูุฏููŠ ุŒ ู‡ููˆูŽ ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูููŠ ุนูุทู’ู„ูŽุฉู ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู Bukan, ini sepeda ayahku, hari ini dia lagi libur. Abdulaziz ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูˆูŽุงู„ูุฏููƒูŽ ุŸ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ู Dimana ayahmu bekerja? Abdullah ูˆูŽุงู„ูุฏููŠ ุนูŽุงู…ูู„ูŒ ูููŠ ู…ูŽุตู’ู†ูŽุนู ุงู„ุฏู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุฌูŽุงุชู ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู Ayahku karyawan pabrik sepeda. Abdulaziz ูˆูŽุงู„ูุฏููŠ ุนูŽุงู…ูู„ูŒ ูููŠ ู…ูŽุตู’ู†ูŽุนู ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุงุชู ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ู Ayahku karyawan pabrik mobil. Abdullah ุทูŽุจู’ุนู‹ุง ูˆูŽุงู„ูุฏููƒูŽ ูŠูŽู€ู…ู’ู„ููƒู ุณูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉู‹ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู Ayahmu pasti memiliki mobil donk. Abdulaziz ู„ูู„ู’ุฃูŽุณูŽูู ู‡ููˆูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู€ู…ู’ู„ููƒู ุณูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉู‹ ุŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุชูŽุนู’ุฑููู ุงู„ุณู‘ูŽุจูŽุจูŽ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ู Sayangnya dia tidak memiliki mobil, dan kamu tahu penyebabnya. Abdullah ู…ูŽุง ุงู„ุณู‘ูŽุจูŽุจู ุŸ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู Apa penyebabnya? Abdulaziz ุงู„ุณู‘ูŽุจูŽุจู ู‡ููˆูŽ ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉู ุบูŽุงู„ููŠูŽุฉูŒ ุฌูุฏู‘ู‹ุง ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ู Penyebabnya adalah harga mobil yang terlalu mahal. Abdullah ูˆูŽูƒูŽูŠู’ููŽ ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ูˆูŽุงู„ูุฏููƒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูŽุตู’ู†ูŽุนู ุŸ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ุนูŽุฒููŠู’ุฒู Lalu bagaimana ayahmu pergi ke pabrik? Abdulaziz ู‡ููˆูŽ ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุจูู€ุญูŽุงููู„ูŽุฉู ุงู„ู€ู…ูŽุตู’ู†ูŽุนู ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ู Dia pergi naik bus milik pabrik. Abdullah Percakapan Bahasa Arab tentang Jam ู„ูู€ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุณู’ุฑูุนู ูŠูŽุง ุฒูŽูŠู’ุฏู ุŸ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Mengapa kamu terburu-buru ya Zaid? Khalid . ุณูŽุฃูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูŽุทูŽุงุฑู . ุณูŽุชูุบูŽุงุฏูุฑู ุงู„ุทู‘ูŽุงุฆูุฑูŽุฉู ุงู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉูŽ ุงู„ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉูŽ ุธูู‡ู’ุฑู‹ุง ุฒูŽูŠู’ุฏูŒ Aku akan pergi ke akan terbang jam satu siang. Zaid ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุณูŽุชูุณูŽุงููุฑู ุŸ ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Kemana kamu hendak pergi? Khalid . ุณูŽุฃูุณูŽุงููุฑู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุนูุฑูŽุงู‚ู ู„ูุฒููŠูŽุงุฑูŽุฉู ุฌูŽุฏู‘ููŠ ู‡ูู†ูŽุงูƒูŽ ุฒูŽูŠู’ุฏูŒ Aku akan pergi ke Irak untuk mengunjungi kakekku di sana. Zaid . ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ูŽุฉู ุฎูŽุงู„ูุฏูŒ Selamat jalan. Khalid . ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ูŽุฉู ุฒูŽูŠู’ุฏูŒ Selamat jalan. Zaid . ูŠูŽุง ุฌูŽู€ู…ููŠู’ู„ู ุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽุฏู’ุนููˆู’ูƒูŽ ู„ูู„ู’ุนูŽุดูŽุงุกู ู…ูŽุนููŠ ูููŠ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชู ุฌูŽู€ู…ูŽุงู„ูŒ Jamil, aku mengundangmu makan malam bersamaku di rumah. Jamal ู…ูŽุชูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูŽูˆู’ุนูุฏู ุŸ ุฌูŽู€ู…ููŠู’ู„ูŒ Kapan waktunya? Jamil . ุฃูŽุฑู’ุฌููˆู’ูƒูŽ ุฃูŽู†ู’ ุชูŽู€ุญู’ุถูุฑูŽ ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ุงู„ู€ุฎูŽุงู…ูุณูŽุฉู ู…ูŽุณูŽุงุกู‹ ุฌูŽู€ู…ูŽุงู„ูŒ Aku harap kamu datang jam lima sore. Jamal . ุญูŽุณูŽู†ู‹ุง ุŒ ุณูŽุขุชููŠ ุฅูู†ู’ ุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุฌูŽู€ู…ููŠู’ู„ูŒ Baik, aku akan datang insyaallah. Jamil . ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุฌูŽู€ู…ูŽุงู„ูŒ Terima kasih. Jamal . ุนูŽูู’ูˆู‹ุง ุฌูŽู€ู…ููŠู’ู„ูŒ Sama-sama. Jamil Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Laki-Laki . ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ Assalamu'alaikum. Kamal . ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ู‚ูŽุงุณูู…ูŒ Wa'alaikumussalam. Qasim . ุฃูŽู†ูŽุง ูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ ูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ Aku Kamal. Kamal . ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูƒูŽู…ูŽุงู„ู . ูˆูŽุฃูŽู†ุงูŽ ู‚ูŽุงุณูู…ูŒ ู‚ูŽุงุณูู…ูŒ Salam kenal Kamal. Aku Qasim. Qasim ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ู‚ูŽุงุณูู…ู . ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽุจู ุŸ ูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ Salam kenal Qasim. Main apa kamu? Kamal . ุฃูŽู„ู’ุนูŽุจู ูƒูุฑูŽุฉูŽ ุงู„ู‚ูŽุฏูŽู…ู ู‚ูŽุงุณูู…ูŒ Aku main sepak bola. Qasim ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู„ู’ุนูŽุจู ู…ูŽุนูŽูƒูŽ ุŸ ูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ Bolehkah aku main bersamamu? Kamal . ุชูŽุนูŽุงู„ูŽ ู‚ูŽุงุณูู…ูŒ Ayo mari! Qasim . ู‡ูŽุฐูŽุง ู‚ูŽู„ูŽู…ูŒ ุฌูŽู€ู…ููŠู’ู„ูŒ ู…ูู†ู’ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุชูŽุฑููŠ ุงู„ู‚ูŽู„ูŽู…ูŽ ูŠูŽุง ุทูŽุงุฑูู‚ู ุŸ ุดูŽุฑู’ูŠู’ููŒ Ini pena yang bagus. Thariq, dimana aku membeli pena ya? Syarif . ุชูŽุดู’ุชูŽุฑููŠ ุงู„ู‚ูŽู„ูŽู…ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู€ู…ูŽู‚ู’ุตูŽูู ุทูŽุงุฑูู‚ูŒ Kamu bisa membeli pena di kantin. Thariq ู…ูู†ู’ ู…ูŽู‚ู’ุตูŽูู ุงู„ู€ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ุŸ ุดูŽุฑู’ูŠู’ููŒ Di kantin sekolah? Syarif . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุทูŽุงุฑูู‚ูŒ Iya. Thariq ุจููƒูŽู…ู ุงู„ู‚ูŽู„ูŽู…ู ุŸ ุดูŽุฑู’ูŠู’ููŒ Berapa harganya pena? Syarif . ุงู„ู‚ูŽู„ูŽู…ู ุจูุนูŽุดู’ุฑูŽุฉู ู‚ูุฑููˆู’ุดู ุทูŽุงุฑูู‚ูŒ Harga pena 10 perak. Thariq Percakapan Bahasa Arab 2 Orang Perempuan ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ู’ุชู ุทูŽุงู„ูุจูŽุฉูŒ ุŸ ุงู„ู€ู…ูุดู’ุฑูููŽุฉู Apakah kamu siswi? Pembimbing pr . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ุทูŽุงู„ูุจูŽุฉูŒ ุงู„ุจูู†ู’ุชู Iya, aku siswi. Anak pr ูˆูŽู‡ูŽู„ู’ ุตูŽุฏููŠู’ู‚ูŽุชููƒู ุทูŽุงู„ูุจูŽุฉูŒ ุŸ ุงู„ู€ู…ูุดู’ุฑูููŽุฉู Apakah temanmu siswi juga? Pembimbing pr . ู„ูŽุง ุŒ ู‡ููŠ ู…ูู€ู…ูŽุฑู‘ูุถูŽุฉูŒ ุงู„ุจูู†ู’ุชู Tidak, dia perawat. Anak pr ู…ูŽุง ู„ูุนู’ุจูŽุชููƒู ุŸ ุงู„ู€ู…ูุดู’ุฑูููŽุฉู Apa permainanmu? Pembimbing pr . ุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽู„ู’ุนูŽุจู ุงู„ูƒูุฑูŽุฉูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุงุฆูุฑูŽุฉูŽ ุงู„ุจูู†ู’ุชู Aku bermain bola voli. Anak pr ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูุนู’ุจูŽุชูู‡ูŽุง ุŸ ุงู„ู€ู…ูุดู’ุฑูููŽุฉู Dan apa permainannya? Pembimbing pr . ู‡ููŠูŽ ุชูŽู„ู’ุนูŽุจู ูƒูุฑูŽุฉูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ู‘ูŽุฉู ุงู„ุจูู†ู’ุชู Dia bermain bola basket. Anak pr ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุตููˆู’ุฑูŽุชููƒู ุŸ ุงู„ู€ู…ูุดู’ุฑูููŽุฉู Mana fotomu? Pembimbing pr . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุตููˆู’ุฑูŽุชููŠ ุงู„ุจูู†ู’ุชู Ini fotoku. Anak pr ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุตููˆู’ุฑูŽุชูู€ู‡ูŽุง ุŸ ุงู„ู€ู…ูุดู’ุฑูููŽุฉู Dan mana fotonya? Pembimbing pr . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุตููˆู’ุฑูŽุชูู€ู‡ูŽุง ุงู„ุจูู†ู’ุชู Ini fotonya. Anak pr . ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุงู„ู€ู…ูุดู’ุฑูููŽุฉู Terima kasih. Pembimbing pr . ุนูŽูู’ูˆู‹ุง ุงู„ุจูู†ู’ุชู Sama-sama. Anak pr ุชูŽุนูŽุงู„ูŽูŠ ูŠูŽุง ููŽุงุทูู…ูŽุฉู . ู…ูŽุง ู‡ูŽุฐูŽุง ุŸ . ุญูุฌู’ุฑูŽุฉู ุงู„ู†ู‘ูŽูˆู’ู…ู ุชูŽุญู’ุชูŽุงุฌู ุฅูู„ูŽู‰ ุชูŽู†ู’ุธููŠู’ู…ู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Kesini ya Fatimah. Apaan-apaan ini? Kamar tidurmu butuh dirapihkan. ูIbu ู…ูŽุงุฐูŽุง ุฃูŽูู’ุนูŽู„ู ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ ุŸ ููŽุงุทูู…ูŽุฉู Apa yang harus kulakukan Ibu? Fatimah . ุงููู’ุชูŽุญููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽุงููุฐูŽุฉูŽ ู„ูุชูŽุฏู’ุฎูู„ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Bukalah jendela supaya matahari masuk! ูIbu . ููŽุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ ููŽุงุทูู…ูŽุฉู Ibu, aku sudah membukanya Fatimah . ุถูŽุนููŠ ุงู„ู€ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณูŽ ูููŠ ุงู„ู€ุฎูุฒูŽุงู†ูŽุฉู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Letakkan baju-baju di lemari! ูIbu . ูˆูŽุถูŽุนู’ุชูู‡ูŽุง ูููŠ ุงู„ู€ุฎูุฒูŽุงู†ูŽุฉู ููŽุงุทูู…ูŽุฉู Aku sudah meletakkannya di lemari. Fatimah . ุซูู€ู…ู‘ูŽ ุฑูŽุชู‘ูุจูู€ูŠ ุงู„ุณู‘ูŽุฑููŠู’ุฑูŽ ุงู„ุฃูู…ู‘ู Kemudian rapihkan ranjang! ูIbu . ุณูŽุฃูุฑูŽุชู‘ูุจูู‡ู ููŽุงุทูู…ูŽุฉู Aku akan merapihkannya. Fatimah . ูˆูŽู†ูŽุธู‘ููููŠ ุงู„ู€ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽ ุŒ ูˆูŽุงูƒู’ู†ูุณููŠ ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุงู„ุฃูู…ู‘ู Bersihkanlah meja, dan sapulan lantai! ูIbu . ุญูŽุงุถูุฑูŽุฉูŒ ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ ููŽุงุทูู…ูŽุฉู Siap Ibu. Fatimah Percakapan Bahasa Arab 3 Orang Laki-Laki . ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Assalamu'alaikum. Guru . ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ุงู„ุชู‘ูŽู„ูŽุงู…ููŠู’ุฐู Wa'alaikumussalam. Murid-Murid ู„ูู€ู…ูŽุงุฐูŽุง ุบูุจู’ุชูŽ ุฃูŽู…ู’ุณู ูŠูŽุง ุนูŽู„ููŠู‘ู ุŸ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Ali, kenapa kemaren kamu alpa? Guru . ุฐูŽู‡ูŽุจู’ุชู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ููŽู‰ ู„ูุฃูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุงู„ูุฏููŠ ู…ูŽุฑููŠู’ุถูŒ ุนูŽู„ููŠู‘ูŒ Aku pergi ke rumah sakit, karena ayahku sakit. Ali ูˆูŽู„ูู€ู…ูŽุงุฐูŽุง ุบูุจู’ุชูŽ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ูŠูŽุง ุฃูŽุญูŽู€ู…ูŽุฏู ุŸ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Dan Ali, kenapa kamu kemaren alpa? Guru . ุฐูŽู‡ูŽุจู’ุชู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู€ู…ูŽุทูŽุงุฑู ู„ูุฃูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชููŠ ู…ูุณูŽุงููุฑูŽุฉูŒ ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู Aku pergi ke bandara, karena ibuku akan safar. Ahmad ุŒ ุฃูŽู†ู’ุชูู…ูŽุง ุชูŽุชูŽุฃูŽุฎู‘ูŽุฑูŽุงู†ู ุฏูŽุงุฆูู…ู‹ุง ุŒ ู‚ูŽุงุจูู„ู’ู†ููŠ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู€ุญูุตู‘ูŽุฉู ูŠูŽุง ุนูŽู„ููŠู‘ู . ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ูŠูŽุง ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฏู ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Kalian berdua selalu terlambat, temui aku setelah pelajaran ya Ali, dan Ahmad kamu juga. Guru Percakapan Bahasa Arab 3 Orang Perempuan . ุตูŽุจูŽุงุญู ุงู„ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุฉู Selamat pagi. Guru pr . ุตูŽุจูŽุงุญู ุงู„ู†ู‘ููˆู’ุฑู ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจูŽุงุชู Selamat pagi. Siswi-Siswi ู…ูŽู†ู’ ุบูŽุงุฆูุจูŽุฉูŒ ุŸ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุฉู Siapa yang alpa? Guru pr . ุฒูŽู‡ู’ุฑูŽุฉูŒ ุบูŽุงุฆูุจูŽุฉูŒ ุทูŽุงู„ูุจูŽุฉูŒ ุฃููˆู’ู„ูŽู‰ Zahra alpa. Siswi Pertama . ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉูŒ ุบูŽุงุฆูุจูŽุฉูŒ ุทูŽุงู„ูุจูŽุฉูŒ ุซูŽุงู†ููŠูŽุฉูŒ Naura alpa. Siswi Kedua ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฒูŽู‡ู’ุฑูŽุฉูŒ ุŸ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุฉู Dimana Zahra? Guru pr . ุฒูŽู‡ู’ุฑูŽุฉูŒ ูููŠ ุงู„ู€ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽุฉู ุทูŽุงู„ูุจูŽุฉูŒ ุฃููˆู’ู„ูŽู‰ Zahra di perpustakaan. Siswi Pertama ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉูŒ ุŸ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŽุฉู Dimana Naura? Guru pr . ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉูŒ ูููŠ ุงู„ู€ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ุทูŽุงู„ูุจูŽุฉูŒ ุซูŽุงู†ููŠูŽุฉูŒ Naura di masjid. Siswi Kedua Percakapan Bahasa Arab 4 Orang Laki-Laki ุจูŽุงูƒูุณู’ุชูŽุงู†ููŠู‘ูŒ ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู’ุฏููˆู’ู†ููŠู’ุณููŠู‘ูŒ ุŸ ุตูุฏู‘ููŠู’ู‚ูŒ ูˆูŽูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ Orang Pakistan atau Indonesia? Shiddiq & Kamal . ุฃูŽู†ูŽุง ุจูŽุงูƒูุณู’ุชูŽุงู†ููŠู‘ูŒ ุญูŽุณู‘ูŽุงู†ูŒ Aku orang Pakistan. Hassan . ุชูŽุนูŽุงู„ูŽ ู‡ูู†ูŽุง ูŠูŽุง ุญูŽุณู‘ูŽุงู†ู ูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ Hai Hassan, kamu kesini. Kamal ุจูŽุงูƒูุณู’ุชูŽุงู†ููŠู‘ูŒ ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู’ุฏููˆู’ู†ููŠู’ุณููŠู‘ูŒ ุŸ ุตูุฏู‘ููŠู’ู‚ูŒ ูˆูŽูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ Orang Pakistan atau Indonesia? Shiddiq & Kamal . ุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุฏููˆู’ู†ููŠู’ุณููŠู‘ูŒ ุฒูŽูƒูŽุฑููŠู‘ูŽุง Aku orang Indonesia. Zakariya . ุงูุฐู’ู‡ูŽุจู’ ู‡ูู†ูŽุงูƒูŽ ูŠูŽุง ุฒูŽูƒูŽุฑููŠู‘ูŽุง ูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ Hai Zakariya, pergilah kamu kesana. Kamal ... ุดูุฏู‘ูŽ ... ุดูุฏู‘ูŽ ... ู‡ูŽูŠู‘ูŽุง ... ู‡ูŽูŠู‘ูŽุง ุตูุฏู‘ููŠู’ู‚ูŒ ูˆูŽูƒูŽู…ูŽุงู„ูŒ Tarik...tarik..ayoo..ayoo... Shiddiq & Kamal Percakapan Bahasa Arab 4 Orang Perempuan . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู‡ูŽุฏููŠู‘ูŽุฉู ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุŒ ูŠูŽุง ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉู ูˆูŽูŠูŽุง ุฒูŽูŠู’ู†ูŽุจู ูˆูŽูŠูŽุง ู‡ูุฏูŽู‰ ุงู„ุฃูู…ู‘ู Ini hadiah untuk kalian, Aisyah, Zainab, dan Huda. ูIbu ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ . ู…ูŽุง ุงู„ู‡ูŽุฏููŠู‘ูŽุฉู ุŸ ุงู„ุจูŽู†ูŽุงุชู Terima kasih Ibu. Apa hadiahnya? Anak-Anak pr . ุนูู„ู’ุจูŽุฉู ุญูŽู„ู’ูˆูู‰ ุงู„ุฃูู…ู‘ู Setoples permen. ูIbu . ูƒูŽู…ู’ ู‚ูุทู’ุนูŽุฉู‹ ูููŠ ุงู„ุนูู„ู’ุจูŽุฉู ุŸ ุงูุญู’ุณูุจููŠ ูŠูŽุง ุฒูŽูŠู’ู†ูŽุจู ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉู Berapa permen dalam satu toples? Hitunglah ya Zainab! Aisyah . ุฎูŽู…ู’ุณูŽ ุนูŽุดู’ุฑูŽุฉูŽ ุฒูŽูŠู’ู†ูŽุจู Lima belas 15. Zainab . ู„ูู„ู’ูˆูŽุงุญูุฏู ุฎูŽู…ู’ุณู ู‚ูุทูŽุนู ู‡ูŽุฏูŽู‰ Untuk satu orang lima bungkus. Huda . ุฌูŽู…ููŠู’ู„ูŒ . ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉูŒ ู„ูู€ุฒูŽูŠู’ู†ูŽุจู ูˆูŽูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู ู„ููŠ . ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู ู„ูู€ู‡ูุฏูŽู‰ ูˆูŽูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู ู„ููŠ . ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู ู„ูุฒูŽูŠู’ู†ูŽุจู ูˆูŽูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู ู„ููŠ . ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉ ู„ูู€ู‡ูุฏูŽู‰ ูˆูŽูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู ู„ููŠ ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉู Baik. Satu untuk Zainab, satu untukku. Satu untuk Huda, satu untukku. Satu untuk Zainab, satu untukku. Satu untuk Huda, satu untukku. Aisyah . ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุง ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉู ุŸ ู‡ูŽุฐูŽุง ุฎูŽุทูŽุฃูŒ ู‡ูุฏูŽู‰ ูˆูŽุฒูŽูŠู’ู†ูŽุจู Aisyah, apa yang kamu lakukan? Ini salah. Huda dan Zainab Percakapan Bahasa Arab di Sekolah ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุธู‘ูŽุงุฑูŽุฉู ูŠูŽุง ุดูŽุงูƒูุฑู ุŸ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Syakir, dimana kacamataku? Guru . ุงู„ู†ู‘ูŽุธู‘ูŽุงุฑูŽุฉู ูููŠ ุงู„ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุฉู ุดูŽุงูƒูุฑูŒ Kacamata pak Guru ada di tas. Syakir ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุฉู ุŸ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Dimana tasnya? Guru . ุงู„ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุฉู ูููŠ ุงู„ููŽุตู’ู„ู ุดูŽุงูƒูุฑูŒ Tasnya di kelas. Syakir . ุงูุฐู’ู‡ูŽุจู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ููŽุตู’ู„ู . ูˆูŽู‡ูŽุงุชู ุงู„ู†ู‘ูŽุธู‘ูŽุงุฑูŽุฉูŽ ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Pergilah ke kelas, dan ambil kacamataku! Guru . ูŠูŽุง ุฃูุณู’ุชูŽุงุฐู . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู ุงู„ู†ู‘ูŽุธู‘ูŽุงุฑูŽุฉูŽ ุดูŽุงูƒูุฑูŒ Silahkan kacamatanya pak Guru. Syakir . ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุงู„ู€ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณู Terima kasih Guru . ุนูŽูู’ูˆู‹ุง ุดูŽุงูƒูุฑูŒ Sama-sama. Syakir . ุฃูŽู†ูŽุง ุชูู„ู’ู…ููŠู’ุฐูŒ ุฌูŽุฏููŠู’ุฏูŒ . ุงูุณู’ู€ู…ููŠ ุณูุฑูŽุงุฌูŒ ุณูุฑูŽุงุฌูŒ Aku murid baru. Namaku Siraj. Siraj . ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุณูุฑูŽุงุฌูŒ . ุงูุณู’ู€ู…ููŠ ุณูŽู€ู…ููŠู’ุฑูŽุฉูŒ ุณูŽู€ู…ููŠู’ุฑูŽุฉูŒ Salam kenal Siraj. Namaku Samirah. Samirah . ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุณูŽู€ู…ููŠู’ุฑูŽุฉู ุณูุฑูŽุงุฌูŒ Salam kenal juga Samirah. Siraj ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู†ูŽูŠู’ุฌููŠู’ุฑููŠู‘ูŒ ุŸ ุณูŽู€ู…ููŠู’ุฑูŽุฉูŒ Apakah kamu orang Nigeria? Samirah . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ู†ูŽูŠู’ุฌููŠู’ุฑููŠู‘ูŒ ูˆูŽู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ู’ุชู ู†ูŽูŠู’ุฌููŠู’ุฑููŠู‘ูŽุฉูŒ ุŸ ุณูุฑูŽุงุฌูŒ Iya, aku orang kamu orang Nigeria juga? Siraj . ู„ูŽุง ุณูŽู€ู…ููŠู’ุฑูŽุฉูŒ Bukan. Samirah ู…ูŽุง ุฌูู†ู’ุณููŠู‘ูŽุชููƒู ุŸ ุณูุฑูŽุงุฌูŒ Apa kebangsaanmu? Siraj . ุฃูŽู†ูŽุง ุบูŽุงู†ููŠู‘ูŽุฉูŒ ุณูŽู€ู…ููŠู’ุฑูŽุฉูŒ Aku orang Ghana. Samirah Percakapan Bahasa Arab di Perpustakaan ู‡ูŽู„ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชููƒูŽ ุŸ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Apakah ini tasmu? Muhammad . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชููŠ ุนูู…ูŽุฑู Iya, ini tasku. Umar ู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู…ูุชูŽุฃูŽูƒู‘ูุฏูŒ ุŸ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Apakah kamu yakin? Muhammad ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุชูŽุฃูŽูƒู‘ูุฏูŒ ุŒ ู„ูู€ู…ูŽุงุฐูŽุง ุŸ ุนูู…ูŽุฑู Iya, aku yakin, mengapa? Umar . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชููŠ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Ini adalah tasku. Muhammad ู‡ูŽู„ู’ ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชููƒูŽ ุณูŽูˆู’ุฏูŽุงุกู ุŸ ุนูู…ูŽุฑู Apakah tasmu warnanya hitam? Umar . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชููŠ ุณูŽูˆู’ุฏูŽุงุกู ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Iya, tasku warnanya hitam. Muhammad ู…ูŽุงุฐูŽุง ูููŠ ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชููƒูŽ ุŸ ุนูู…ูŽุฑู Ada apa di dalam tasmu? Umar . ูููŠ ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชููŠ ูƒูุชูุจูŒ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Tasku isinya buku-buku. Muhammad ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู’ ุŒ ุงูู†ู’ุธูุฑู’ . ู‡ูŽู„ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชููƒูŽ ุŸ ุนูู…ูŽุฑู Silahkan lihat. Apakah ini tasmu? Umar ุŒ ู…ูŽุนู’ุฐูุฑูŽุฉู‹ ู‡ูŽุฐูู‡ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽุชู’ ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุชููŠ . ู‡ููŠูŽ ู…ูุซู’ู„ูู‡ูŽุง ูููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽูˆู’ู†ู ููŽู‚ูŽุทู’ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ Maaf, ini bukan tasku, ternyata hanya mirip warnanya saja. Muhammad Percakapan Bahasa Arab di Rumah . ุนูŽู…ู‘ููƒู ุณูŽูŠูŽุฒููˆู’ุฑูู†ูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Pamanmu akah mengunjungi kita hari Ahad. Ibu ู…ูŽุชูŽู‰ ุŸ ุงู„ุจูู†ู’ุชู Kapan? Putri . ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุนูŽุดูŽุงุกู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Di waktu makan malam. Ibu ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽู€ุญู’ุถูุฑู ุฃูุณู’ุฑูŽุชูู‡ู ู…ูŽุนูŽู‡ู ุŸ ุงู„ุจูู†ู’ุชู Apakah keluarganya datang bersamanya? Putri . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ุฒูŽูˆู’ุฌูŽุชูู‡ู ูˆูŽุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏูู‡ู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Iya, istri dan anak-anaknya. Ibu . ุนูŽู…ู‘ููŠ ูŠูู€ุญูุจู‘ู ุงู„ุฏู‘ูŽุฌูŽุงุฌูŽ ุงู„ุจูู†ู’ุชู Pamanku menyukain daging ayam. Putri . ูˆูŽุฒูŽูˆู’ุฌูŽุฉู ุนูŽู…ู‘ููƒู ุชูู€ุญูุจู‘ู ุงู„ููŽุทููŠู’ุฑูŽ ุงู„ุฃูู…ู‘ู Dan istri pamanmu menyukai kue. Ibu ุŒ ุณูŽุฃูุณูŽุงุนูุฏููƒูŽ โ€“ ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ โ€“ ูููŠ ุนูŽู…ูŽู„ู ุงู„ููŽุทููŠู’ุฑู . ูˆูุฅูุนู’ุฏูŽุงุฏู ุงู„ู€ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉู ุงู„ุจูู†ู’ุชู Aku akan membantu ibu membuat kue, dan menyiapkan hidangan. Putri . ุจูŽุงุฑูŽูƒูŽ ุงู„ู„ู‡ู ูููŠู’ูƒู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Semoga Allah memberkahimu nak. Ibu ู…ูŽุชูŽู‰ ูˆูŽุตูŽู„ูŽ ุงู„ุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู€ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ุŸ ุงู„ุฃูŽุจู Kapan anak-anak sampai dari sekolah? Ayah . ูˆูŽุตูŽู„ูŽ ุงู„ุฃูŽูˆู’ู„ูŽุงุฏู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ู‚ูŽู„ููŠู’ู„ู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Anak-anak barusan saja sampai. Ibu ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ุขู†ูŽ ุŸ ุงู„ุฃูŽุจู Dimana mereka sekarang? Ayah . ู‡ูู…ู ุงู„ุขู†ูŽ ูููŠ ุญูŽุฏููŠู’ู‚ูŽุฉู ุงู„ู€ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Mereka sekarang ada di kebun. Ibu ู…ูŽุงุฐูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุญูŽุณูŽู†ูŒ ุŸ ุงู„ุฃูŽุจู Apa yang dikerjakan Hasan? Ayah . ู‡ููˆูŽ ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Dia membaca buku bahasa Arab. Ibu ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุนูŽุงุฏูู„ูŒ ุŸ ุงู„ุฃูŽุจู Apa yang dikerjakan Adil? Ayah . ู‡ููˆูŽ ูŠูŽุณู’ู‚ููŠ ุฃูŽุดู’ุฌูŽุงุฑ ูŽุงู„ู€ุญูŽุฏููŠู’ู‚ูŽุฉู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Dia menyirami tanaman di kebun. Ibu ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ููŽุงุทูู…ูŽุฉู ุŸ ุงู„ุฃูŽุจู Dan apa yang dikerjakan Fatimah? Ayah . ู‡ููŠูŽ ุชูŽูƒู’ุชูุจู ุงู„ุฑู‘ูุณูŽุงู„ูŽุฉูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุฎูŽุงู„ูŽุชูู‡ูŽุง ุงู„ุฃูู…ู‘ู Dia menulis surat untuk bibinya. Ibu . ู‚ููˆู’ู„ููŠ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุงู„ุบูŽุฏูŽุงุกู ุฌูŽุงู‡ูุฒูŒ ุงู„ุฃูŽุจู Katakan kepada mereka, makan siang sudah siap. Ayah Percakapan Bahasa Arab di Dapur ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ูŠูŽุง ุณูŽุนููŠู’ุฏู ุŸ ุงู„ุฃูู…ู‘ู Said, dimana kamu? ูIbu ุฃูŽู†ูŽุง ูููŠ ุงู„ู€ู…ูŽุทู’ุจูŽุฎู ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ Aku di dapur. Said ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽูู’ุนูŽู„ู ุŸ ุงู„ุฃูู…ู‘ู Apa yang kamu lakukan? ูIbu ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุงู„ุดู‘ูŽุงูŠูŽ ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ . ู‡ูŽู„ู’ ูููŠ ุงู„ุฅูุจู’ุฑููŠู’ู‚ู ู…ูŽุงุกูŒ ุŸ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ Aku sedang membuat teh. Apakah di teko ada air? Said ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ูููŠ ุงู„ุฅูุจู’ุฑููŠู’ู‚ู ู…ูŽุงุกูŒ ุงู„ุฃูู…ู‘ู Iya, di teko ada air. ูIbu ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุงูŠู ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ ุŸ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ Ibu, teh dimana ya? Said ุงู„ุดู‘ูŽุงูŠู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฑูŽูู‘ู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Teh ada di rak. ูIbu ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ููู†ู’ุฌูŽุงู†ู ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ ุŸ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ Kalau cangkir dimana bu? Said ุงู„ููู†ู’ุฌูŽุงู†ู ูููŠ ุงู„ุฏู‘ูุฑู’ุฌู ุงู„ุฃูู…ู‘ู Cangkir ada di laci. ูIbu ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุณู‘ููƒู‘ูŽุฑู ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ ุŸ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ Kalau gula dimana bu? Said . ุงู„ุณู‘ููƒู‘ูŽุฑู ู‡ูู†ูŽุงูƒูŽ ูููŠ ุงู„ู€ุฎูุฒูŽุงู†ูŽุฉู . ู‡ูŽูŠู‘ูŽุง ูŠูŽุง ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ . ุงู„ู€ู…ูŽุงุกู ูŠูŽุบู’ู„ููŠ ุงู„ุฃูู…ู‘ู Gula ada di lemari. Said, ayo! Air sudah mendidih. ูIbu ุญูŽุงู„ู‹ุง ูŠูŽุง ุฃูู…ู‘ููŠ . ุงู„ุดู‘ูŽุงูŠู ุฌูŽุงู‡ูุฒูŒ . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ููŠ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ Siap ibu. Teh telah siap. Silahkan. Said Percakapan Bahasa Arab di Kelas ู…ูŽุงุฐูŽุง ููŽุนูŽู„ู’ุชู ูููŠ ุงู„ุงูู…ู’ุชูุญูŽุงู†ู ูŠูŽุง ููŽุงุทูู…ูŽุฉู ุŸ ููŽุฑููŠู’ุฏูŒ Fatimah, apa yang telah kamu kerjakan di ujian? ูFarid . ุฃูŽุณู’ุฆูู„ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู€ุญูุณูŽุงุจู ุณูŽู‡ู’ู„ูŽุฉูŒ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŒ ู…ูŽุงุฐูŽุง ููŽุนูŽู„ู’ุชูŽ ูŠูŽุง ููŽุฑููŠู’ุฏู ุŸ ููŽุงุทูู…ูŽุฉู Soal bahasa Arab dan Matematikan mudah. Dan apa yang telah kamu kerjakan? Fatimah . ูƒูŽุชูŽุจู’ุชู ุซูŽู„ูŽุงุซูŽ ู…ูŽุณูŽุงุฆูู„ูŽ ูููŠ ุงู„ู€ุญูุณูŽุงุจู ููŽุฑููŠู’ุฏูŒ Aku bisa menyelesaikan tiga soal matematika. ูFarid ุฌูŽู€ู…ููŠู’ู„ูŒ ุŒ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู !ุŸ ููŽุงุทูู…ูŽุฉู Bagus, dan bagaimana dengan bahasa Arab?! Fatimah . ุงู„ุณู‘ูุคูŽุงู„ู ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ ุตูŽุนู’ุจูŒ . ู„ูŽุง ุฃูŽุนู’ุฑููู ู…ูŽุงุฐูŽุง ูƒูŽุชูŽุจู’ุชู ููŽุฑููŠู’ุฏูŒ Soal kedua susah. Tidak tahu apa yang kutulis. ูFarid . ุฅูู†ู’ ุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุชูŽู†ู’ุฌูŽุญู ููŽุงุทูู…ูŽุฉู Insyaallah kamu akan lulus. Fatimah . ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู…ูุชูŽุฃูŽุฎู‘ูุฑูŒ ุงู„ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุง ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฏู ุงู„ู…ูุนูŽู„ู‘ูู…ู Ahmad, kamu terlambat hari ini. Guru . ุขุณูููŒ ูŠูŽุง ุฃูุณู’ุชูŽุงุฐู ุงู„ุชู‘ูู„ู’ู…ููŠู’ุฐู Maaf pak guru. Murid ู…ูŽู†ู’ ุบูŽุงุฆูุจูŒ ุŸ ุงู„ู…ูุนูŽู„ู‘ูู…ู Siapa yang alpa? Guru . ูŠููˆู’ุณููู ุบูŽุงุฆูุจูŒ ุงู„ุชู‘ูู„ู’ู…ููŠู’ุฐู Yusuf alpa. Murid ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ ุŸ ุงู„ู…ูุนูŽู„ู‘ูู…ู Dimana Muhammad? Guru . ู…ูู€ุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ ูููŠ ุงู„ู€ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ุงู„ุชู‘ูู„ู’ู…ููŠู’ุฐู Muhammad di masjid. Murid ู…ูŽู†ู’ ูููŠ ุงู„ู€ู…ูŽู„ู’ุนูŽุจู ุŸ ุงู„ู…ูุนูŽู„ู‘ูู…ู Siapa yang di lapangan? Guru . ุณูŽู€ู…ููŠู’ุฑูŽุฉู ูููŠ ุงู„ู€ู…ูŽู„ู’ุนูŽุจู ุงู„ุชู‘ูู„ู’ู…ููŠู’ุฐู Samirah di lapangan. Murid Percakapan Bahasa Arab di Rumah Sakit ูƒูŽูŠู’ููŽ ุญูŽุงู„ููƒู ูŠูŽุง ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉู ุŸ ุญูŽุณู’ู†ูŽุงุกู Bagaimana kabarnya ya Naura? ูHasna . ุงู„ู€ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ู„ู‡ู ุŒ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุชูŽู€ุญูŽุณู‘ูŽู†ูŽุชูŽ ุญูŽุงู„ูŽุชููŠ ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉูŒ Alhamdulillah, keadaanku sudah semakin membaik. Naura . ุขุณูููŽุฉูŒ ูŠูŽุง ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉู ุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽุนููˆู’ุฏููƒู ู…ูุชูŽุฃูŽุฎู‘ูุฑูŽุฉู‹ ุญูŽุณู’ู†ูŽุงุกู Maaf ya Naura, aku telat menjengukmu. ูHasna . ู„ูŽุง ุจูŽุฃู’ุณูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒู ูŠูŽุง ุญูŽุณู’ู†ูŽุงุกู ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉูŒ Tidak apa-apa Hasna. Naura ู…ูŽุงุฐูŽุง ุฃูŽุตูŽุงุจูŽูƒู ูŠูŽุง ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉู ุญูŽุชูŽู‰ ุชูู„ูŽุงุฒูู…ููŠู’ู†ูŽ ุณูŽุฑููŠู’ุฑูŽ ุงู„ู€ู…ูุณู’ุชูŽุดู’ููŽู‰ ุŸ ุญูŽุณู’ู†ูŽุงุกู Apa yang menimpamu sampai masuk rumah sakit? ูHasna . ุงู„ู€ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ู„ู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ู‘ู ุญูŽุงู„ู . ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุชู’ุนูŽุจูŽุฉูŒ ุŒ ูˆูŽ ุจูู€ุญูŽุงุฌูŽุฉู ุฅูู„ูŽู‰ ุงุณู’ุชูุฑูŽุงุญูŽุฉู ุชูŽุงู…ู‘ูŽุฉู ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉูŒ Alhamdulillah atas segala keadaan. Aku lelah, dan butuh banyak istirahat. Naura . ุงู„ู€ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ู„ู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุณูŽู„ูŽุงู…ูŽุชููƒู ุญูŽุณู’ู†ูŽุงุกู Alhamdulillah atas keselamatanmu. ูHasna . ุฌูŽุฒูŽุงูƒู ุงู„ู„ู‡ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู†ูŽูˆู’ุฑูŽุฉูŒ Semoga Allah membalasmu kebaikan. Naura Percakapan Bahasa Arab di Toko . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุนูŽุดู’ุฑูŽุฉู ุฑููŠูŽุงู„ูŽุงุชู ุงู„ู€ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Ini sepuluh 10 riyal. ูPembeli ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏู ุŸ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Apa yang kamu inginkan? Penjual . ู…ูู†ู’ ููŽุถู’ู„ููƒูŽ ุŒ ุฃูุฑููŠู’ุฏู ูˆูŽุฑูŽู‚ูŽ ูƒูุชูŽุงุจูŽุฉู ุงู„ู€ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Permisi, aku mau kertas tulis. ูPembeli . ู‡ูŽุฐูŽุง ุฏูŽูู’ุชูŽุฑูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ูˆูŽุฑูŽู‚ู ุงู„ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถู ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Ini buku tulis warna putih. Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุจูŽุนู’ุถูŽ ุงู„ู€ุญูุจู’ุฑูŽ ุงู„ุฃูŽุณู’ูˆูŽุฏู ุงู„ู€ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Aku mau tinta warna hitam. ูPembeli . ู‡ูŽุฐูู‡ู ุฒูุฌูŽุงุฌูŽุฉูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู€ุญูุจู’ุฑู ุงู„ุฃูŽุณู’ูˆูŽุฏู ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Ini sebotol tinta warna hitam. Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุทูŽุจูŽุงุดููŠู’ุฑูŽ ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฑูŽ ุงู„ู€ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Aku ingin kapur warna merah. ูPembeli . ู‡ูŽุฐูŽุง ุตูู†ู’ุฏููˆู’ู‚ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุจูŽุงุดููŠู’ุฑู ุงู„ุฃูŽุญู’ู€ู…ูŽุฑู ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Ini sekotak kapur warna merah. Penjual ุนูู†ู’ุฏูŽูƒูŽ ู…ูŽู€ุฌูŽู„ู‘ูŽุฉู "ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ู" ุŸ ุงู„ู€ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Adakah majalah "Al-'Arabi"? ูPembeli . "ู‡ูŽุฐูู‡ู ู…ูŽู€ุฌูŽู„ู‘ูŽุฉู "ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ู ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Ini majalah "Al-'Arabi". Penjual ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏู ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุŸ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Dan apalagi yang kamu inginkan? Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุจูŽุงู‚ููŠ ุงู„ููู„ููˆู’ุณู ู…ูู†ู’ ููŽุถู’ู„ููƒูŽ ุงู„ู€ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Permisi, aku ingin sisa kembalian uang. ูPembeli Percakapan Bahasa Arab di Bandara ู…ูู†ู’ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู‚ูŽุงุฏูู…ูŒ ุŸ ูŠููˆู’ุณููู Dari mana kamu datang? Yusuf ุฃูŽู†ูŽุง ู‚ูŽุงุฏูู…ูŒ ู…ูู†ู’ ุชูุฑู’ูƒููŠูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ ูุฅูุณู’ู…ูŽุงุนููŠู’ู„ู Aku datang dari Turki dan kamu? Ismail . ุฃูŽู†ูŽุง ู‚ูŽุงุฏูู…ูŒ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ู’ุฏููˆู’ู†ููŠู’ุณููŠูŽุง ูŠููˆู’ุณููู Aku datang dari Indonesia. Yusuf ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู…ูุณูŽุงููุฑูŒ ุŸ ุฅูุณู’ู…ูŽุงุนููŠู’ู„ู Kemana kamu akan pergi? Ismail ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุณูŽุงููุฑูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽูƒู‘ูŽุฉูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ ูŠููˆู’ุณููู Aku akan pergi ke Mekah dan kamu? Yusuf . ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุณูŽุงููุฑูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽูƒู‘ูŽุฉูŽ ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุฅูุณู’ู…ูŽุงุนููŠู’ู„ู Aku akan pergi ke Mekah juga. Ismail ู„ูู€ู…ูŽุงุฐูŽุง ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู…ูุณูŽุงููุฑูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽูƒู‘ูŽุฉูŽ ุŸ ูŠููˆู’ุณููู Mengapa kamu pergi ke Mekah? Yusuf ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุณูŽุงููุฑูŒ ู„ูู„ู’ุนูู…ู’ุฑูŽุฉู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุŸ ุฅูุณู’ู…ูŽุงุนููŠู’ู„ู Aku pergi untuk umroh dan kamu? Ismail . ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุณูŽุงููุฑูŒ ู„ูู„ู’ุนูู…ู’ุฑูŽุฉู ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ูŠููˆู’ุณููู Aku pergi untuk umroh juga. Yusuf ูƒูŽู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุณูŽุชูŽุจู’ู‚ูŽู‰ ูููŠ ู…ูŽูƒู‘ูŽุฉูŽ ุŸ ุฅูุณู’ู…ูŽุงุนููŠู’ู„ู Berapa hari kamu akan tinggal di Mekah? Ismail . ุณูŽุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰ ุนูŽุดู’ุฑูŽุฉูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุชูŽู‚ู’ุฑููŠู’ุจู‹ุง ูŠููˆู’ุณููู Aku akan tinggal kira-kira selama 10 hari. Yusuf . ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุณูŽุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰ ุซูŽู…ูŽุงู†ููŠูŽุฉูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุชูŽู‚ู’ุฑููŠู’ุจู‹ุง ุฅูุณู’ู…ูŽุงุนููŠู’ู„ู Dan aku akan tinggal kira-kira selama 8 hari. Ismail Demikian penyajian materi kumpulan contoh-contoh percakapan bahasa Arab sehari-hari untuk pemula dan artinya dalam bahasa Indonesia. Jika ada salah penulisan atas penerjemahan, mohon jangan segan untuk mengingatkan saya, manusia yang banyak kekurangannya ini. Baca juga Percakapan Bahasa Arab Tentang Cita-Cita dan Artinya. Semoga Allah memudahkan pembaca semua untuk memahami dan menguasai bahasa mulia ini, serta diberikan kekuatan untuk mensyiarkannya. Kurang lebihnya mohon maaf, terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.
Hobi: Jalan- jalan No. Hp. : 0857 8897 1415 Percakapan Bahasa Inggris 2 Orang; Pantun Bahasa Inggris; Kata Kerja Beraturan dan Tidak Beraturan Biografi Bahasa Inggris; Contoh Descriptive Text Tentang Hewan; Nama Buah Dalam Bahasa Inggris; Contoh Kalimat Simple Future Tense; Cerpen Bahasa Inggris; Contoh Kalimat Present Continuous Tense
Baiklah langsung saja berikut 2 contoh percakapan bahasa arab tentang hobi. Percakapan kedua ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Diambil dari buku aby jilid 1 buku 2. Doc dialog bahasa arab tena hobi . ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู, ุจูŽุงุณูู…ูŒ. Percakapan Bahasa Arab Tentang Perkenalan 2 Orang Perempuan Dan Artinya from Perlu di ingat ketika penggunaannya untuk perempuan maka menggunakan dhomir muannats. ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู, ุจูŽุงุณูู…ูŒ. Diambil dari buku aby jilid 1 buku 2. Halimah sa'diyah ajhar 1192100024jurusan pendidikan anak usia dini fakultas tarbiyah dan keguruan uin sunan gunung djati, bandung. Daftar 3 contoh percakapan/dialog bahasa arab hiwar/muhadatsah tentang hobi, dan artinya. Langkah memulai dialog bahasa inggris dua orang tentang hobi. Lengkap contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi full dengan video kosakata bahasa arab terlengkap. Hobi dalam bahasa arab membuat orang yang mempelajari akan menandai hobi favoritnya. Salam kenal, wahai abu bakar. Doc dialog bahasa arab tena hobi . Salam kenal, wahai abu bakar. Daftar 3 contoh percakapan/dialog bahasa arab hiwar/muhadatsah tentang hobi, dan artinya. Doc dialog bahasa arab tena hobi . Baiklah langsung saja berikut 2 contoh percakapan bahasa arab tentang hobi. Dialog perkenalan bahasa arab 2 orang . Percakapan, bunyi bacaan arabnya, pelaku. Diambil dari buku aby jilid 1 buku 2. Percakapan hobi 2 ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Adapun saya maka akan membuat kue dan manisan yang enak. Lengkap contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi full dengan video kosakata bahasa arab terlengkap. ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู, ุจูŽุงุณูู…ูŒ. Percakapan kedua ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Langkah memulai dialog bahasa inggris dua orang tentang hobi. Halimah sa'diyah ajhar 1192100024jurusan pendidikan anak usia dini fakultas tarbiyah dan keguruan uin sunan gunung djati, bandung. Hobi dalam bahasa arab membuat orang yang mempelajari akan menandai hobi favoritnya. Halimah sa'diyah ajhar 1192100024jurusan pendidikan anak usia dini fakultas tarbiyah dan keguruan uin sunan gunung djati, bandung. Percakapan hobi 2 ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Daftar 3 contoh percakapan/dialog bahasa arab hiwar/muhadatsah tentang hobi, dan artinya. Arabiyyah Alqur Anmulia Laman 8 from Lengkap contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi full dengan video kosakata bahasa arab terlengkap. Berikut ini adalah percakapan tentang pameran hobi ! Percakapan kedua ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Doc dialog bahasa arab tena hobi . Adapun saya maka akan membuat kue dan manisan yang enak. ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู, ุจูŽุงุณูู…ูŒ. Perlu di ingat ketika penggunaannya untuk perempuan maka menggunakan dhomir muannats. Baiklah langsung saja berikut 2 contoh percakapan bahasa arab tentang hobi. Diambil dari buku aby jilid 1 buku 2. Halimah sa'diyah ajhar 1192100024jurusan pendidikan anak usia dini fakultas tarbiyah dan keguruan uin sunan gunung djati, bandung. Hobi adalah sebuah kegemaran, kesukaan biasanya berupa kegiatan. Salam kenal, wahai abu bakar. Doc dialog bahasa arab tena hobi . Percakapan kedua ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Berikut ini adalah percakapan tentang pameran hobi ! Perlu di ingat ketika penggunaannya untuk perempuan maka menggunakan dhomir muannats. Percakapan hobi 2 ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Percakapan, bunyi bacaan arabnya, pelaku. Diambil dari buku aby jilid 1 buku 2. Hobi adalah sebuah kegemaran, kesukaan biasanya berupa kegiatan. Halimah sa'diyah ajhar 1192100024jurusan pendidikan anak usia dini fakultas tarbiyah dan keguruan uin sunan gunung djati, bandung. Langkah memulai dialog bahasa inggris dua orang tentang hobi. ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู, ุจูŽุงุณูู…ูŒ. Percakapan yang kedua diperankan oleh 2 orang bersaudara. Lengkap contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi full dengan video kosakata bahasa arab terlengkap. Daftar 3 contoh percakapan/dialog bahasa arab hiwar/muhadatsah tentang hobi, dan artinya. Baiklah langsung saja berikut 2 contoh percakapan bahasa arab tentang hobi. Salam kenal, wahai abu bakar. Lengkap contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi full dengan video kosakata bahasa arab terlengkap. Diambil dari buku aby jilid 1 buku 2. Percakapan Bahasa Arab Perkenalan Pontren Com from Baiklah langsung saja berikut 2 contoh percakapan bahasa arab tentang hobi. Percakapan yang kedua diperankan oleh 2 orang bersaudara. Diambil dari buku aby jilid 1 buku 2. ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู, ุจูŽุงุณูู…ูŒ. Percakapan hobi 2 ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Hobi adalah sebuah kegemaran, kesukaan biasanya berupa kegiatan. ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู, ุจูŽุงุณูู…ูŒ. Percakapan, bunyi bacaan arabnya, pelaku. Perlu di ingat ketika penggunaannya untuk perempuan maka menggunakan dhomir muannats. Percakapan hobi 2 ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Halimah sa'diyah ajhar 1192100024jurusan pendidikan anak usia dini fakultas tarbiyah dan keguruan uin sunan gunung djati, bandung. Langkah memulai dialog bahasa inggris dua orang tentang hobi. Hobi adalah sebuah kegemaran, kesukaan biasanya berupa kegiatan. Baiklah langsung saja berikut 2 contoh percakapan bahasa arab tentang hobi. Lengkap contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi full dengan video kosakata bahasa arab terlengkap. ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุฃูŽุจูŽุง ุจูŽูƒู’ุฑู, ุจูŽุงุณูู…ูŒ. Doc dialog bahasa arab tena hobi . Salam kenal, wahai abu bakar. Adapun saya maka akan membuat kue dan manisan yang enak. Diambil dari buku aby jilid 1 buku 2. Berikut ini adalah percakapan tentang pameran hobi ! Percakapan kedua ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Hobi dalam bahasa arab membuat orang yang mempelajari akan menandai hobi favoritnya. Dialog Bahasa Arab 2 Orang Perempuan Tentang Hobi 3 Percakapan Bahasa Arab Tentang Hobi Terbaik Mudah Dipelajari. Adapun saya maka akan membuat kue dan manisan yang enak. Hobi dalam bahasa arab membuat orang yang mempelajari akan menandai hobi favoritnya. Baiklah langsung saja berikut 2 contoh percakapan bahasa arab tentang hobi. Percakapan hobi 2 ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Lengkap contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi full dengan video kosakata bahasa arab terlengkap. Dialog perkenalan bahasa arab 2 orang dialog bahasa arab 2 orang perempuan. Adapun saya maka akan membuat kue dan manisan yang enak. Hobi adalah sebuah kegemaran, kesukaan biasanya berupa kegiatan. Percakapan hobi 2 ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ . Percakapan, bunyi bacaan arabnya, pelaku. Perlu di ingat ketika penggunaannya untuk perempuan maka menggunakan dhomir muannats. Lengkap contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi full dengan video kosakata bahasa arab terlengkap. Adapun saya maka akan membuat kue dan manisan yang enak. Salam kenal, wahai abu bakar.
Mengasahkemampuan dalam percakapan bahasa arab kamu. Selasa, 25 juni 2019contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan,contoh percakapan bahasa arab 2 orang perempuan tentang perkenalanedit. Percakapan Bahasa Arab Sehari hari Agar Skill Anda Semakin Bagaimana sih cara berkenalan dengan menggunakan bahasa arab? Percakapan bahasa arab perkenalan perempuan.
cmTfR5.
  • 7ozqjkfmnu.pages.dev/261
  • 7ozqjkfmnu.pages.dev/473
  • 7ozqjkfmnu.pages.dev/321
  • 7ozqjkfmnu.pages.dev/136
  • 7ozqjkfmnu.pages.dev/558
  • 7ozqjkfmnu.pages.dev/56
  • 7ozqjkfmnu.pages.dev/513
  • 7ozqjkfmnu.pages.dev/21
  • dialog bahasa arab 2 orang perempuan tentang hobi